Translation of "не продлить до" to English language:


  Dictionary Russian-English

до - перевод : не - перевод :
Not

продлить - перевод : до - перевод : до - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : До - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я бы хотел продлить моё пребывание до воскресенья.
I'd like to extend my stay through Sunday.
Продлить маршрут Е 45 от Гётеборга до Каресуандо.
Extend E 45 from Göteborg to Karesuando.
постановляет продлить нынешний мандат до 31 июля 2005 года
Decides to extend the present mandate until 31 July 2005
постановляет продлить мандат МООНЭЭ до 15 марта 2006 года
Decides to extend the mandate of UNMEE until 15 March 2006,
постановляет продлить мандат МООНДРК до 30 сентября 2006 года
Decides to extend the mandate of MONUC until 30 September 2006
Продлить.
We must do it.
Я бы хотел продлить резервирование с трёх дней до пяти.
I'd like to change my reservation from three to five nights.
Гонку на Поль Рикаре решено было продлить до 8 часов.
The Paul Ricard race was also extended to eight hours in length.
Недавно ливанское правительство попросило продлить мандат Комиссии до 15 декабря.
The Lebanese Government recently asked for an extension of the Commission's mandate until 15 December.
13. постановляет продлить мандат МНООНС до 31 мая 1994 года
13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994
2. постановляет продлить мандат МООНГ до 30 июня 1994 года
quot 2. Decides to extend UNMIH apos s mandate until 30 June 1994
13. постановляет продлить мандат МНООНС до 31 мая 1994 года
quot 13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994
Теперь, что произойдет, если вы продлить его до трех человек?
Now what happens if you extend it to three people?
Но то, как продлить жизнь батареи до десяти лет, несложно продемонстрировать.
But it is not a complicated process to demonstrate how to extend a battery s life to as much as ten years.
постановляет продлить срок действия мандата ОНЮБ до 1 июля 2006 года
Decides to extend the mandate of the ONUB until 1 July 2006
2. постановляет продлить мандат КМООНА II до 30 июня 1994 года
quot 2. Decides to extend the mandate of the UNAVEM II until 30 June 1994
Если мы не сможем продлить контракт Оска...
In the case that you can't resign him?
Нельзя просто взять и не продлить аренду.
These are leases that just can't be cancelled.
Специальный комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее продлить действие его мандата до 2005 года.
The Committee had recommended that the General Assembly should renew its mandate for 2005.
Почему продлить его?
I'll not bungle this shot.
Ηужно продлить визу.
It has to be extended.
Продлить, да, пожалуйста!
Extension, yes, please!
Почему мы не смогли продлить эти счастливые мгновения?
Why couldn't we make those honeymoons last?
постановляет продлить мандат ГЭ с декабря 2006 года до проведения восьмой сессии КНТ
Decides to renew the mandate of the GoE from December 2006 up to the eighth session of the CST
постановляет продлить мандат МООНСЛ на заключительный шестимесячный период до 31 декабря 2005 года
Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a final period of six months until 31 December 2005
Управление архивов Литвы имеет право продлить этот срок до 30 дней в случаях,
This Authority issues the relevant temporary export permit, and needs to be notified in writing within two weeks after the cultural object from the National Collection has been re imported to Latvia.
В той же резолюции Совет постановил продлить мандат МООНПР до 29 июля 1994 года.
In the same resolution, the Council decided to extend the mandate of UNAMIR until 29 July 1994.
(Аплодисменты.) продлить обучение налоговой
(Applause.)
Вы хотите нам продлить?
You want us to have an extension?
Поэтому моя делегация предлагает продлить мандат нейтральных сил еще на один месяц  до 4 мая.
My delegation therefore proposes renewing the mandate of the impartial forces for one month, until 4 May.
постановляет продлить мандат Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОНЮБ) до 15 января 2006 года
Decides to extend the mandate of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) until 15 January 2006
постановляет продлить мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) до 31 марта 2006 года
Decides that the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) shall be extended until 31 March 2006
Однако четверка решила продлить его мандат еще на три месяца  до конца марта 2006 года.
The Quartet has decided, however, to extend his mandate for a further three month period, to the end of March 2006.
Поэтому решение правительства продлить срок действия этого запрета до 11 июня 2005 года заслуживает одобрения.
The Government's decision to extend this ban until 11 June 2005 is therefore a welcome step.
Поэтому я рекомендую продлить мандат МООННГ на новый шестимесячный период  до 31 июля 2005 года.
Therefore, I recommend that the mandate of UNOMIG be extended for a new period of six months, until 31 July 2005.
В связи с этим Совет постановил продлить мандат КМООНА II до 31 мая 1994 года.
The Council therefore decided to extend the mandate of UNAVEM II until 31 May 1994.
Так же мы можем продлить линию BC. Так же мы можем продлить линию BC.
And then this line segment BC or we could even say line BC if we were to continue it on, if we were to continue it on and on even pass D.
Можно ли продлить моё пребывание?
Can I extend my stay?
Крыжовник может продлить вашу жизнь.
Gooseberries can prolong your life.
Я лечу, чтобы продлить ее.
I'm going away to keep it.
Особенно, если учесть, что жизнь мюмезонного атома до сих пор не получалось продлить в лабораториях более, чем на две миллионные секунды.
Especially since the scientific total life expectancy for a mesic atom, up to now, measured in laboratories, had been one twomillionth of a second.
Генеральная Ассамблея постановила продлить работу Второго комитета со вторника, 6 декабря 2005 года, до пятницы, 9 декабря 2005 года, и продлить работу Пятого комитета с пятницы, 9 декабря 2005 года, до четверга, 22 декабря 2005 года.
The General Assembly decided to extend the work of the Second Committee from Tuesday, 6 December 2005, to Friday, 9 December 2005, and to extend the work of the Fifth Committee from Friday, 9 December 2005, to Thursday, 22 December 2005.
5. Если необходимо продлить период задержания или лишения свободы, Центральный орган может быть уполномочен Советом министров продлить задержание или заключение лица на срок, не превышающий в каждом случае один год, в целом до пяти лет.
quot 5. If it becomes necessary to extend the period of detention or restraint, the Central Body may be authorized by the Council of Ministers to detain or restrain a person for a period not exceeding one year at a time, up to a total of five years.
25. постановляет также уполномочить Подготовительный комитет продлить свою вторую сессию на срок до пяти рабочих дней
25. Also decides to authorize the Preparatory Committee to extend its second session for up to five working days
В связи с этим я намерен продлить мандат моего Специального представителя до 31 марта 2006 года.
Therefore, it is my intention to extend the mandate of my Special Representative until 31 March 2006.

 

Похожие Запросы : продлить - не до - не до - не до - продлить контракт - может продлить - хочет продлить - продлить гарантию - продлить контракт - может продлить - продлить потери - может продлить - продлить выплату