Translation of "не прозрачны" to English language:
Dictionary Russian-English
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не прозрачны - перевод : не - перевод : прозрачны - перевод : не - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Намерения Тома были довольно прозрачны. | Tom's intentions were pretty clear. |
Перед окрашиванием бактерии прозрачны и невидимы. | Prior to staining the bacteria would be transparent and invisible. |
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна границы государства очень прозрачны. | The threat that this would represent is not abstract the Kingdom s borders are very porous. |
Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности. | Both groups are fully transparent about their motives and activities. |
Так что не только указания совершенно прозрачны, но и дальнейшие санкции что будет, если указания не выполнять. | So not only the instruction is clear, but also the sanction, what will happen if you don't do what I tell you. |
Секреты американского успеха просты и прозрачны, хотя их и тяжело измерить количественно. | The secrets of American success are transparent yet difficult to quantify. |
Хрусталики наших глаз прозрачны, но хрусталики этого ребёнка стали непрозрачны, и поэтому он не может видеть мир. | In our eyes, the lens is clear, but in this child, the lens has become opaque, and therefore he can't see the world. |
Иногда, правила игры прозрачны, но и тогда выигрывают давно знакомые и некомпетентные стороны. | At times, the rules of the game are transparent and still the established and incompetent triumph. |
и потом еще вот что... Так что не только указания совершенно прозрачны, но и дальнейшие санкции что будет, если указания не выполнять. | And then sort of So not only the instruction is clear, but also the sanction, what will happen if you don't do what I tell you. |
И конечно же, протестующие намного более опытны технически и намного более прозрачны, чем их оппоненты. | And indeed, the protesters are a lot tech savvier and much more transparent than their counterparts. |
Если такие денежные механизмы прозрачны и совместно разработаны, они смогли бы произойти гладко и без финансовых потрясений. | If such monetary arrangements are transparent and cooperatively drawn, they could occur smoothly and without financial turmoil. |
АФИНЫ Аргументы Германии против выпуска еврооблигаций, расширения спасительного фонда еврозоны и учреждения комплексной системы экономического управления, прозрачны и просты для понимания. | ATHENS Germany s arguments against introducing Eurobonds, expanding the eurozone s bailout fund, and instituting a comprehensive system of economic governance are transparent and easy to understand. |
Не, не, не, не он! | Girl |
Не не не! | No no no! |
Не, не, не. | No, uhuh. |
Не, не, не... | Uh, uh, uh... |
Не все время, не не не | Not all the time not not not |
Не, не, не, Мартин. | (drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty |
Не, не, не, девочки. | No, no, no, girls. |
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется | No return, no return |
Не, не. | No no. |
Не. Не. | Not. |
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы. | It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic. |
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу! | No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not! |
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм. | It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism. |
не богатство, не слава, не власть, | For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power. |
Не верь, не бойся, не проси! | Don't trust, don't be afraid, don't ask! |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | Don't handle, nor taste, nor touch |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | (Touch not taste not handle not |
Не плачь, не плачь не плачь | Do not cry Do not cry Do not cry |
Не бей, не кусайся, не ругайся. | Don't hit don't bite don't swear. |
Не встр Не встре Не встреч | Such guys before. |
Не пок Не поки Не покид | Don't you leave me. |
Не поки Не покид Не покида | Don't you leave me. |
Не см Не сме Не смее | Don't you dare to clown and betray us! |
Не г Не го Не гон | Mister, please don't kick us out of the building hallway. |
Не еды, не амуниции, не офицеров. | No food, no ammunition, no officers. |
Не мнется, не портится, не пачкается. | lndispensable, always in fashion, wrinklefree, and rustproof! |
Не мог, не мог, не мог... | I can't tell. |
все танцевать. Не,не,не. спасибо. | Everybody dance. No, thank you. |
Не буду! Не буду! Не буду! | I won't turn him back again. I won't, I won't! |
Не вернется, не вернется, не вернется | No return, no return, no return |
Не горит, не царапается, не плавится. | Doesn't burn, doesn't scorch, doesn't melt. |
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив, | not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous |
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив, | Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre but patient, not a brawler, not covetous |
Похожие Запросы : мы прозрачны - оптически прозрачны - быть прозрачны - достаточно прозрачны - , не