Translation of "не работали" to English language:


  Dictionary Russian-English

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : Работали - перевод : не - перевод : работали - перевод : не работали - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тормоза не работали.
The brakes didn't work.
Поручения не работали.
The mission didn't work.
Кнопки не работали.
I said neutralized .
Они тоже не работали.
They did not work, either.
Шасси также не работали.
Crew We will do all we can.
Мы работали, не покладая рук.
We worked hard for these 30 barrels.
Кислородные баллоны не работали как надо.
The oxygen tanks didn't quite work right.
Ну, мы не все время работали.
We didn't work all the time.
Но разве они работали не вместе?
But, he and Goro were working together.
Отмечу, что мы работали с разными продюсерами, с которыми не работали ранее, и новыми авторами.
One massive thing is we worked with different producers, who we've never worked with before, and new song writers.
Не все из этих женщин работали вычислителями.
Not all are computers.
Они не хотят, чтобы мы работали вместе.
They don't want us working together.
Я не хочу, чтобы вы работали здесь.
I don't want you working here.
Я не хочу, чтобы вы здесь работали.
I don't want you working here.
Я не хочу, чтобы вы там работали.
I don't want you working there.
Я не знал, что вы здесь работали.
I didn't know that you used to work here.
Вы работали на нас, не так ли?
You worked for us, didn't you?
Вы работали на них, не так ли?
You worked for them, didn't you?
Вы работали на него, не так ли?
You worked for him, didn't you?
Я не знал, что вы здесь работали.
I didn't know you used to work here.
Том и Мэри никогда вместе не работали.
Tom and Mary have never worked together.
Я не хочу, чтобы вы там работали.
I don't want you to work there.
Вы до этого работали не на компании?
Have you ever kept books outside of company accounts?
Работали вместе.
Used to work with him.
Где работали?
Your experience?
Не хочу, чтобы мои люди работали с непрофессионалами.
I can't let my people work at a site like this.
Они никогда не работали с заранее записанными материалами.
They'd never made one from previously recorded materials.
Вы вчера работали?
Did you work yesterday?
Женщины работали дома.
Women worked at home.
Вы много работали.
You worked hard.
Все много работали.
Everyone worked hard.
Мы упорно работали.
We worked hard.
Мы работали вместе.
We worked together.
Мы вместе работали.
We worked together.
Где вы работали?
Where did you work?
Родители работали учителями.
Both parents were teachers.
Они работали вместе?
Weren't they working together?
Где Вы работали?
Where'd you operate?
Еще вы работали в корпорации Oracle, работали в венчурной (М1) фирме.
You worked a venture capital firm.
Я не знал, что вы здесь когда то работали.
I didn't know that you used to work here.
Я не знал, что вы здесь когда то работали.
I didn't know you used to work here.
Я не допущу, чтобы вы работали, вы так устали.
I wouldn't let you. You're tired of it, anyway.
Просто мы никогда не работали с вами до этого.
It's just that we've never done business with you before.
Мы работали с маленькими школами, мы финансировали гранты, мы работали с библиотеками.
We've worked on small schools, we've funded scholarships, we've done things in libraries.
Они работали как пчёлы.
They worked like bees.

 

Похожие Запросы : они работали - работали над - они работали - они работали - должны работали - вы работали - уже работали - работали на - года работали - интенсивно работали - мы работали вместе - мы работали над