Translation of "не теряется на" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Но потенциал пассивной информации не теряется на фирмах. | But the potential of passive data is not lost on companies. |
Что теряется? | What gets lost? |
Теряется контекст. | They lose the strategy. |
Теряется стратегия. | They lose the humanity. |
Оружие теряется, если игрока ударили, но не теряется из за стрельбы в обычных людей. | The weapon is lost if the player is hit, but not if he shoots a civilian. |
И сигнатура теряется. | And then, that signature is lost. |
Она теряется совсем. | Bum, teedum, pum When she loves |
Легко полученное легко теряется. | That which is easily acquired is easily lost. |
Легко полученное легко теряется. | Easy come, easy go. |
Легко полученное легко теряется. | Soon gotten soon spent. |
Сказанное теряется, написанное остается. | Words fly away, the written remains. |
Большая часть времени теряется. | Most of the time is lost. |
Когда он один уходит, то исчезает, теряется на улицах. | When that one leaves, he disappears, gets lost in the street. |
И вдруг, давление теряется в реактора. | And all of a sudden, pressure is lost in the reactor. |
Если она теряется, то всё рушится. | If you lose that, you've lost everything. |
Это случаи, в которых драгоценное время теряется на отсрочки и споры. | Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes. |
Но в этом случае теряется вся логика. | This misses the point. |
Поэтичность это первое, что теряется при переводе . | It is poetry that is lost in translation. |
Этот вопрос уже где то теряется, понимаешь? | M |
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью. | I did try in the clouds, but you lose orientation completely. |
В случае входа полезный сигнал с кольца теряется. | In any case, any signal from the right channel is naturally lost. |
(М) Так что главное событие здесь почти теряется. | The specific event being rendered is almost completely lost. |
Он теряется, сходит с ума, кончает жизнь самоубийством. | He gets lost, goes crazy, commits suicide. |
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу. | Then pray, will (the warders) say. But the praying of unbelievers will be all in vain. |
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу. | They said, Then you yourselves pray and the prayer of the disbelievers is nothing but astray. |
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу. | They shall say, 'Then do you call!' But the calling of the unbelievers is only in error. |
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу. | They will say supplicate then yourselves. And supplication of the infidels will be but in wandering. |
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу. | They will reply Then call (as you like)! And the invocation of the disbelievers is nothing but in error! |
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу. | They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain. |
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу. | The keepers of Hell will say Then you yourselves should call (upon the Lord). And the call of the unbelievers will end in vain. |
Те скажут Так умоляйте сами . Но молитва неверных теряется на пути к Богу. | They say Then do ye pray, although the prayer of disbelievers is in vain. |
Все крыши соединены под землей с 400 000 литровой емкостью и вода не теряется. | All the roofs are connected underground to a 400,000 liter tank, and no water is wasted. |
В любом случае, если вы знаете H, зависимость теряется. | However, if you know H, that's not the case. |
Если вы слишком упрощаете что то простое, теряется функциональность. | If you take too much out of something that's simple, you lose function. |
Весь смысл времени теряется, когда ты просыпаешься после смерти. | All sense of time is lost when you wake up after dying. |
Теряется гуманизм. Остаются удары по кольцу и умные бомбы. | War just becomes slam dunks and smart bombs. |
Большая часть используемой сегодня первичной энергии теряется и расточается. | A large part of the primary energy used today Is squandered and wasted. |
В частности, содержание теряется, если X сервер не поддерживает хранение содержимого окна во вспомогательной памяти. | In particular, content is lost if the X server is not maintaining a backing store of the window content. |
ИР Да. Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью. | YR Yeah. I did try in the clouds, but you lose orientation completely . |
Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает . | The brand is watered down, its uniqueness disappears the image damage is enormous. |
он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется. | He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray. |
он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется. | He shall die without instruction and in the greatness of his folly he shall go astray. |
Каждый раз им нужны новые разрешения, и теряется рабочее время. | Every time, they need new permits and working days are lost. |
Вот простой график. Обычно с каждым графиком теряется 10 слушателей. | This is a little plot, and every time you show a plot, you lose 10 percent of the audience. |
И кажется, чем больше слов добавляется, тем больше теряется смысла. | And yet the more you add, the more seems to go missing. |
Похожие Запросы : теряется - теряется - контроль теряется - она теряется - ссылка теряется - она теряется - давление теряется - она теряется - мощность теряется - информация теряется - информация теряется - Человек теряется - еда теряется - не на