Translation of "низкое кровяное давление" to English language:
Dictionary Russian-English
давление - перевод : давление - перевод : низкое кровяное давление - перевод : давление - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
У меня низкое кровяное давление. | My blood pressure is low. |
У него было низкое кровяное давление. Он часто падал в обморок, понимаете? | He had low blood pressure. |
И так, сейчас высокое кровяное давление у нас обозначено розовым, а низкое голубым. | So now you have high blood pressure in pink and a fallen blood pressure in blue. |
Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера. | You should also keep your blood pressure down, because chronic high blood pressure is the biggest single risk factor for Alzheimer s disease. |
Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера. | You should also keep your blood pressure down, because chronic high blood pressure is the biggest single risk factor for Alzheimer's disease. |
Очень низкое давление. | Alright, pressure is very small over here. |
У меня высокое кровяное давление. | I have high blood pressure. |
Медсестра измеряла моё кровяное давление. | The nurse took my blood pressure. |
Медсестра измерила моё кровяное давление. | The nurse took my blood pressure. |
Медсестра измеряла моё кровяное давление. | The nurse has taken my blood pressure. |
Кровяное давление может немного снизиться | Your blood pressure might drop a little bit. |
У меня низкое давление. | I have low blood pressure. |
У Тома низкое давление. | Tom has low blood pressure. |
Моё кровяное давление 155 на 105. | My blood pressure is 155 over 105. |
Позвольте мне измерить ваше кровяное давление. | Let me take your blood pressure. |
Он должен ежедневно измерять кровяное давление. | He has to check his blood pressure daily. |
Этим прибором мы измеряем кровяное давление. | We use this device to measure blood pressure. |
Предположим, здесь у нас кровяное давление. | So let's say we have blood pressure over here. |
Мы наблюдали парциальное давление кислорода его крови, пульс, кровяное давление. | We were monitoring his PO2 of his blood, his heart rate, his blood pressure. |
Он должен измерять кровяное давление каждый день. | He has to have his blood pressure taken every day. |
Я бы хотел проверить твоё кровяное давление. | I'd like to check your blood pressure. |
Пульс и кровяное давление пациента в норме. | The patient's pulse and blood pressure are normal. |
Наше кровяное давление составляет 155 на 75. | And we have our blood pressure at 115 over 75. |
Именно так организм быстро контролирует кровяное давление. | So this is how the body is able to control blood pressure in a rapid way. |
Говорят, что свекольный сок может снизить кровяное давление. | They say that beet juice can lower blood pressure. |
Он заявляет, что его кровяное давление искусственно повышается. | His blood pressure, he says, is artificially elevated. |
Он показывает кровяное давление и частоту сердечного ритма. | It gives your blood pressure and your heart rate. |
Очень низкое давление и очень большой объем. | It's actually very very low pressure but high volume system. |
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток. | Now today we treat high blood pressure mostly with pills. |
В венах все наоборот большой объем, низкое давление. | And the veins are the opposite. They're kind of a large volume system. And they have really kind of a low pressure. |
Дыхание может замедлиться, снижается мышечная напряженность и падает кровяное давление. | The breath can slow down, muscular tension decrease and blood pressure subside. |
Или раздражителем может быть (возможно, я использую темный, возможно, белый цвет) высокое кровяное давление. Высокое кровяное давление распирает ваши сосуды, и это тоже может быть раздражителем. | Or it could be maybe I'll use a dark maybe a white colour here, maybe could be high blood pressure, high blood pressure pushing out on these vessels, could be an irritant. |
Большая тройка заболеваний высокая ... высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина и диабет. | The big three diseases are high... high blood pressure, high cholesterol, and diabetes. |
Я думаю, у твоего дяди высокое кровяное давление. У него всегда красное лицо. | I think your uncle has high blood pressure. His face is always red. |
Кровяное давление понижается почти в 2 раза, сосуды расширяются, обеспечивая мозг и сердце кровью. | The shark's blood pressure falls by half as the blood vessels dilate to deliver more blood to the brain and heart. |
Поэтому такие вещи, как гиперлипидемия, курение, гипертензия или высокое кровяное давление, могут быть раздражителем. | So any of these things could be an irritant, hyperlipidemia, smoking, or hypertension or high blood pressure. Could be an irritant. |
Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, потому что это понижает кровяное давление. | I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure. |
Низкое давление на грунт позволяет BV 206 справляться с широкий диапазоном сложных условий. | The low ground pressure enables the Bv 206 to cope with a wide range of difficult conditions. |
Поэтому если ваше кровяное давление 140 90, произойдет следующее ваш организм отметит, что это высокое давление, и попытается стимулировать активность парасимпатических нервов. | So if you have a pressure again of 140 90, then what would happen is, your body will see that as a high pressure and will try to get the parasympathetics to be active. |
Она известна тем, что успокаивает ум, смягчает боль и помогает снизить кровяное давление и уменьшить беспокойство. | It has been known to calm the mind, reduce pain, and help lower blood pressure and anxiety. |
Мне дали их, знаете ли, чтобы они помогли проконтролировать мое кровяное давление, и я пошел спать! | So I've been given them for, you know, to help control my blood pressure and I went to sleep! |
Если же ваше давление низкое, 90 60, то организм отреагирует активизацией всех симпатических нервов. | And if your pressure is low, it's 90 60, then the body is going to respond by getting all the sympathetics to react. |
Поэтому здесь мы говорим о таких вещах, как высокое кровяное давление и диабет. Я напишу это здесь. | So here we are talking about things like, let me right over here high blood pressure or diabetes. |
Однако, как и кровяное давление, она должна быть сбалансированной проблема возникает, когда вы слишком уверенны или слишком неуверенны. | But confidence, like blood pressure, must be balanced the problem starts when you have too much or too little of it. |
Низкое | Low |
Похожие Запросы : кровяное давление - низкое низкое давление - домой кровяное давление - пониженное кровяное давление - принять кровяное давление - повышенное кровяное давление - повышенное кровяное давление - медицина кровяное давление - неконтролируемое кровяное давление - низкое давление - низкое давление - низкое давление - фактор, повышающий кровяное давление - низкое давление масла