Translation of "никаких проблем конкретных" to English language:


  Dictionary Russian-English

никаких проблем конкретных - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Никаких конкретных замечаний.
No special comments.
Никаких проблем!
No problem!!
Никаких проблем!
No problem at all!
Никаких проблем.
No problems.
Никаких проблем.
No problem.
Никаких проблем.
There's no problems.
никаких проблем.
They're fine, there's no problem.
Никаких проблем.
Of course.
Никаких проблем.
No more trouble.
Никаких проблем!
Go ahead.
Никаких проблем.
No trouble at all.
Никаких проблем...
There's no problem.
Безопасность никаких проблем.
Safety no problem.
Нет никаких проблем.
There isn't.
Никаких проблем нет .
No problem.
Да никаких проблем
Oh, not a problem.
Счастливы, никаких проблем.
They are happy. They don't have problems.
Да никаких проблем.
It's no trouble.
Да, никаких проблем.
It should be no trouble.
Нет никаких проблем.
There's no trouble.
Да, никаких проблем.
No trouble at all.
Никаких проблем не предвидится.
No problems have been detected.
Никаких проблем не возникает.
No problem of enforceability is foreseen.
Практическая осуществимость никаких проблем.
Feasibility no problem.
Нет никаких проблем, дедушка.
There is no problem, Grandpa.
Никаких проблем с этим.
No problems with that whatsoever.
Да никаких проблем, Ник.
Oh, you're all right with me, Nick.
Дом, еда, никаких проблем.
A house, food, no problems.
У Тома нет никаких конкретных планов.
Tom doesn't have any concrete plans.
Алкоголь не решает никаких проблем.
Alcohol doesn't solve any problems.
Никаких проблем быть не должно.
There shouldn't be any problem.
Я не заметил никаких проблем.
I haven't noticed any problems.
У Тома нет никаких проблем.
Tom doesn't have any problems.
Я никаких проблем не заметил.
I didn't notice any problems.
осуществимость Никаких проблем не ожидается.
Feasibility No problems expected.
выполнения Никаких проблем не ожидается.
Enforceability No problems expected.
Пока не будет никаких проблем.
As long as there are no problems.
Нет никаких проблем, дитя моё.
No trouble at all, my child.
Никаких проблем, Кент, ранчо твоё.
No trouble at all, Kent. The place is yours.
Он не создаст никаких проблем.
Kuvetli will cause no trouble.
Пограничники не доставят никаких проблем.
The border patrol won't give you any trouble.
Раньше никаких проблем не было.
It's always worked very well.
Но никаких конкретных действий предпринято не было.
Yet no concrete action is taken.
( за рамками конкретных проблем общественного здоровья).
The capacity of developing a comprehensive analysis of the drugs situation ( beyond specific law enforcement competence) is not always guaranteed.
Опять же никаких конкретных выводов сделано не было.
Again, no firm conclusions had been reached.

 

Похожие Запросы : никаких проблем - никаких требований конкретных - никаких конкретных действий - нет никаких проблем - никаких проблем FOUND - никаких проблем вообще - нет никаких проблем - нет никаких проблем - никаких проблем вообще - нет никаких проблем о - не создает никаких проблем - не вызывает никаких проблем - не вызывает никаких проблем - не видят никаких проблем