Translation of "нотариально заверять" to English language:


  Dictionary Russian-English

нотариально заверять - перевод : нотариально - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Теперь я должен обнять тебя и заверять, что...
This is my cue to take you in my arms and reassure you.
Нотариально заверенную копию заявления нужно будет передать российским чиновникам.
A notarized copy of the application form will need to be handed over to Russian officials.
Права собственности возникают после подписания нотариально заверенной сделки и фактической передачи собственности.
Ownership rights arise after the signing of a notary approved title deed and after the property is transferred.
Кандидатам настоятельно рекомендуется подавать нотариально заверенные копии указанных документов, а не их оригиналы.
If you want to pursue advanced university level courses, a portion of your PhD studies,or post doctoral researchin Sweden, please follow the instructions for SI scholarshipsfor advanced study research athttp www.sweden.se templates cs Article____7472.aspx
Граждане Туркменистана, не достигшие 18 лет, могут выезжать из Туркменистана по нотариально удостоверенному ходатайству своих законных представителей.
Turkmen citizens who have not attained the age of 18 years may leave Turkmenistan pursuant to a notarially certified application by their legal representatives.
имеем честь препроводить для Вашей информации образцы подписей и оттиски печатей должностных лиц, уполномоченных заверять документы, выдаваемые Экономической палатой Македонии .
has the honour to attach, for information, the official seals and signatures of authorized personnel accompanying documents issued by the Economic Chamber of Macedonia.
Поскольку ожидается, что государства члены обеспечат необходимые средства, их следует и впредь заверять в том, что средства будут использоваться рачительно.
Since Member States were expected to provide the necessary funds, they should continue to be reassured that funds would be judiciously administered.
Больше не являясь независимой глобальной властью, и при этом недовольное осью Лондон Вашингтон, которую создал Блэр, правительство Брауна продолжает заверять в своих обязательствах по отношению к объединенной Европе.
No longer an independent global power, yet unhappy with the London Washington axis that Blair forged, Brown s government continues to waffle in its commitment to a united Europe.
Ты тогда ещё сказал, что этот Рейнольдс заключил какуюто сделку в ПалмСпрингс... и заехал в твой офис рано утром, по дороге на север, чтобы нотариально заверить её.
You mentioned at the time that this fellow Reynolds had made some kind of a deal in Palm Springs, and he stopped in your office early in the morning on his way north to have it notarised. Wait a minute!
документы лиц, являющихся иностранными гражданами, должны быть легализованы в установленном порядке после легализации они должны быть переведены на азербайджанский язык и перевод должен быть нотариально заверен (статья 347.4)
347.4) In preparation for an adoption hearing the judge may order the application together with the appended documents to be transmitted to the tutorship and guardian agency of the place of residence of the child to be adopted or of the place where he is temporarily housed, which must then lodge with the court an opinion as to whether the adoption is justified and in the child's best interests (art.
(Подписи и печати на всех оригинальных документах, которые должны быть заверены (свидетельства о полном среднем образовании) или пройти процедуру признания (свидетельства о высшем образовании), должны быть нотариально удостоверены)
Deadline for applications for the 2006 2007 academic year is 1 March, 2006.Theapplication form will be available in September 2005.
Выезд из Туркменистана на постоянное жительство детей в возрасте от 14 до 18 лет может быть осуществлен только при наличии их согласия, выраженного в письменном виде и нотариально удостоверенного (ст. 10 Закона).
A child aged between 14 and 18 may leave Turkmenistan to reside abroad permanently only if the child's notarially certified written consent has been obtained (ibid, art.
quot в качестве сдерживающей меры необходимо рассмотреть вопрос о том, чтобы обязать вдов вдовцов представлять раз в два года нотариально заверенные заявления о том, что они не вступили в новый брак quot .
quot to serve as a deterrent, consideration should be given to the need to request widows widowers to submit every two years notarized affidavits to the effect that they have not remarried. quot
В этой связи следует отметить, что с 29 июля 2005 года используются новые бланки, печати и подписи должностных лиц, уполномоченных выдавать сертификаты происхождения и заверять происхождение боливийских товаров в рамках всеобщей системы преференций (ВСП) .
In this connection, please be informed that changes came into effect on 29 July 2005 in respect of the letterheads, seals and signatures of the officials authorized to issue certificates of origin and to certify the origin of Bolivian products under the Generalized System of Preferences .
В системах гражданского права, например, acte authentique (официально или нотариально заве ренный документ) имеет особую правовую силу, и для его подтверждения требуется принять специальную правовую норму о технологии, используемой для передачи электронных подписей.
In civil law systems, for instance, an acte authentique (an officially or notarially recorded instrument) had special legal effect, and specific regulation of the technology used for electronic signatures would be required to justify an acte authentique.
Я бы не стал, стоя здесь, заверять Ассамблею в том, что этот документ удобен в обращении, я бы сказал, что он стал несколько удобнее в обращении, чем доклады, представлявшиеся два или три года тому назад.
While I would not wish to stand here and tell the Assembly that this is a user friendly document, I would suggest that it is a slightly less user unfriendly document than the reports of two or three years ago.

 

Похожие Запросы : заверять копию - заверять печатью - заверенная нотариально - нотариально заверенный - нотариально удостоверенная - нотариально заверенный - нотариально заверенная копия - нотариально заверенный договор - нотариально заверенное соглашение - нотариально заверенная подпись - нотариально удостоверенная форма - быть нотариально удостоверена - нотариально заверенный перевод