Translation of "нуждается в помощи" to English language:
Dictionary Russian-English
помощи - перевод : нуждается - перевод : нуждается в помощи - перевод : нуждается в помощи - перевод : нуждается в помощи - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Том нуждается в помощи. | Tom is in need of help. |
Том нуждается в помощи. | Tom needs help. |
Она нуждается в нашей помощи. | She needs our help. |
Том нуждается в помощи Мэри. | Tom needs Mary's help. |
Том нуждается в нашей помощи. | Tom needs our help. |
Том нуждается в нашей помощи. | Tom is in need of our help. |
Том нуждается в медицинской помощи. | Tom needs medical assistance. |
Том нуждается в моей помощи. | Tom needs my help. |
Том нуждается в твоей помощи. | Tom needs your help. |
Том нуждается в вашей помощи. | Tom needs your help. |
Том нуждается в материальной помощи. | Tom needs financial help. |
Твой брат нуждается в помощи. | Your brother needs help. |
Ваш брат нуждается в помощи. | Your brother needs help. |
Том остро нуждается в помощи. | Tom needs help badly. |
Он не нуждается в помощи. | He don't require any help. |
Том не нуждается в помощи Мэри. | Tom doesn't need Mary's help. |
Наша команда нуждается в вашей помощи. | Our team needs your help. |
Наша команда нуждается в твоей помощи. | Our team needs your help. |
Том нуждается в твоей помощи прямо сейчас. | Tom needs your help right away. |
Том сказал Мэри, что нуждается в её помощи. | Tom told Mary he needed her help. |
Я думаю, Том не нуждается в нашей помощи. | I think Tom doesn't want our help. |
Бурунди, безусловно, нуждается в технической и материальной помощи. | Burundi obviously needs technical and material assistance and would like to request the following from the Counter Terrorism Committee |
В чрезвычайной помощи нуждается не менее четырех млн. | In Angola, the civil war had led to a humanitarian crisis. |
Внутреннее перемещение лиц нуждается в безотлагательной гуманитарной помощи. | Humanitarian assistance for internally displaced persons is needed immediately. |
Я не уверена, что он нуждается в помощи. | I'm not certain that he needs help. |
Экспорт является лучшим выходом, но США нуждается в помощи. | Exports are the best way out, but the US needs help. |
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи. | Iraq's long term reconstruction does not need foreign financial assistance. |
Босния и Герцеговина по прежнему нуждается в международной помощи. | Bosnia and Herzegovina still needs international support. |
Тимор Лешти все еще нуждается в помощи международного сообщества. | Timor Leste still needs international assistance. |
Ряд центров гуманитарной помощи срочно нуждается в оборотных средствах. | Several humanitarian aid posts are in urgent need of operating funds. |
Он нуждается в помощи матери или кормилицы, чтобы выжить. | It needs the help of mother, or a foster mother, to survive. |
Сербия бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада. | Serbia is poor and Western aid is desperately needed. |
Том мне сказал, что он в моей помощи не нуждается. | Tom told me he didn't need my help. |
Проще говоря, Организация Объединенных Наций нуждается в самой разнообразной помощи. | Put simply, the United Nations needs all the help it can get. |
На данный момент наша компания нуждается в помощи президента Юна. | For our company, we're at a state where we need President Yoon's help. |
Он достопочтенный джентльмен, всегда помогает тем, кто нуждается в помощи. | He's a grand gentleman, always helping them what needs help. |
Разве вы не видите, она одинока и нуждается в помощи? | Can't you see she's helpless and all alone? |
Гаити нуждается в международном сотрудничестве в плане финансовой и технической помощи. | Haiti requires international cooperation in terms of financial and technical assistance. |
Африка нуждается в значительной внешней помощи для преодоления отставания в развитии. | Africa requires considerable outside assistance to tackle underdevelopment. |
Вы протянете руку помощи, чтобы укрыть тех, кто нуждается? | Will you lend a caring hand To shelter those who need it? |
В связи со сложной экономической ситуацией Болгария нуждается в увеличении финансовой помощи УВКБ. | Given its economic situation, his country required increased financial assistance from UNHCR. |
Что касается вопроса о помощи в связи с осуществлением резолюции, то в настоящее время Китай в такой помощи не нуждается. | With regard to the issue of assistance in implementing the resolution, China does not require such assistance at the present time. |
Мы используем свой национальный опыт для оказания помощи тем, кто в ней нуждается. | We are using our national experience to help others in need. |
Кроме того, после многих лет потрясений экономика страны крайне нуждается в устойчивой помощи. | Moreover, after years of turmoil, the nation apos s economy is critically in need of sustained assistance. |
Правительство отдает себе отчет в том, что качество предоставляемой помощи все еще нуждается в улучшении. | The Government was aware that there was still room for improvement in terms of the quality of assistance provided. |
Похожие Запросы : в помощи - нуждается в обслуживании - нуждается в ремонте - нуждается в одобрении - нуждается в улучшении - нуждается в поправке - нуждается в вас - нуждается в реабилитации - нуждается в уточнении - нуждается в поддержке - нуждается в развитии