Translation of "обеспечение финансирования" to English language:
Dictionary Russian-English
обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение финансирования - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение финансирования - перевод : обеспечение финансирования - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Обеспечение устойчивых источников внутреннего финансирования | Securing viable sources of domestic finance |
Обеспечение финансирования деятельности по утилизации отходов. | Provide funding for activities in waste management. |
b) обеспечение доступа к механизмам финансирования и микрокредитования, | (b) Access to financial mechanisms and micro credits |
Обеспечение полного и эффективного использования существующих механизмов финансирования | Making full and effective use of existing financing arrangements |
Обеспечение финансирования деятельности в области санитарии и водоснабжения. | Provide funding for activities in sanitation and water supply. |
Обеспечение финансирования деятельности в области транспорта и связи. | Provide funding for activities in transportation and telecommunications. |
13. Обеспечение надлежащего финансирования само по себе будет недостаточным. | 13. Proper financing will not, by itself, be enough. |
Обеспечение финансирования Трибунала является ключевым фактором для его быстрого создания. | Financing the Tribunal was a key factor in its rapid establishment. |
Важнейшее значение по прежнему имеет обеспечение адекватного финансирования деятельности по Конвенции. | Securing adequate funding of activities under the Convention remains paramount. |
Важным условием начала утилизации остается обеспечение адекватного многостороннего финансирования российской программы. | Sufficient multilateral funding of the Russian programme remains an important prerequisite for starting the disposal. |
Обеспечение финансирования деятельности в области развития людских ресурсов, включая образование, здравоохранение, питание и развитие женщин. | Provide funding for activities in human resource development, including education, health, nutrition and women apos s development. |
Очевидной целью Путина было обеспечение финансирования покупки Юганского нефтяного месторождения Роснефтью , которое было частью конфискованного Юкоса . | Putin s apparent aim was to secure financing for Rosneft s purchase of the Yugansk oil field, which was part of the Yukos confiscation. |
Обеспечение гарантированного и прогнозируемого финансирования для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками | Securing assured and predictable funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme |
54. В своем качестве Председателя Рабочей группы по вопросу финансирования БАПОР оратор отмечает, что обеспечение финансирования данного Агентства является общей ответственностью всех государств членов Организации. | 54. In his capacity as Chairman of the Working Group on the Financing of UNRWA, he pointed out that the Agency apos s financial situation was the common responsibility of all States Members of the United Nations. |
Обеспечение гарантированного и прогнозируемого добровольного финансирования для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками | Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme |
К ним могут относиться создание библиотеки (и обеспечение соответствующих услуг), создание и организация компьютеризированного архива и обеспечение необходимых средств для финансирования услуг по судебной экспертизе для Обвинителя. | These might include the establishment of a library (complete with services), the establishment and organization of a computerized archiving system and resources necessary for the funding of forensic services to the Prosecutor. |
В частности, это означает социальное обеспечение, частное пенсионное обеспечение, а также медицинские страховки и социальное страхование по безработице планы, которые существуют только на бумаге, но не получают должного финансирования. | Specifically, that means social security, private pensions, and medical and unemployment insurance plans that exist on paper but are woefully underfunded. |
Поэтому вопросом ключевой важности является обеспечение финансирования на этапах восстановления и реинтеграции в процессах разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР). | That is why it is so crucially important to ensure funds for the rehabilitation and reintegration phase of disarmament, demobilization and reintegration (DDR) processes. |
В рассматриваемый период одним из главных аспектов оказания институциональной поддержки было обеспечение чрезвычайного финансирования текущих бюджетных расходов Палестинской администрации. | A critical aspect of institutional support during the reporting period was the emergency financing of the Palestinian Authority's recurrent budget costs. |
обеспечение контроля за деятельностью лиц, осуществляющих финансовые операции, по выполнению ими требований законодательства о предотвращении легализации доходов и финансирования терроризма | Monitoring the activities of persons who carry out financial transactions and their fulfilment of legislative requirements to prevent the legalization of income and the financing of terrorism |
Мы подчеркнули, что обеспечение надлежащего финансирования остается одной из главных задач в контексте прогнозируемой нехватки средств для бюджета текущего года. | We stressed that adequate funding continues to be a major challenge, in the context of a projected shortfall for the current year's budget. |
Мы подчеркнули, что обеспечение надлежащего финансирования остается одной из главных задач в контексте прогнозируемой нехватки средств для бюджета текущего года. | We stressed that adequate funding continues to be a major challenge, in the context of a projected shortfall for the current year's budget. Many delegations, especially those from major refugee hosting countries, or from countries of return, devastated by years of war, faced with the |
Обеспечение определенных гарантий непрерывности финансирования сделало бы нынешний процесс многолетнего планирования более эффективным и повысило бы общую результативность деятельности Тасис. | Providing some assurance of continuity of funding would make the current multi annual programming process more effective and improve Tacis' overall efficiency. |
Задачей ИСКК в области финансирования жилья является обеспечение доступности и выбора жилья, а также содействие успешному развитию жилищного сектора национальной экономики. | CMHC's housing finance mandate is to promote housing affordability and choice and to contribute to the well being of the housing sector in the national economy. |
Однако при этом было отмечено, что эффективные последующие мероприятия и обеспечение последующего финансирования имеют решающее значение для более широкого использования ТСРС. | But it was pointed out that effective follow up action and provision of follow up financing were crucial for expanded use of TCDC. |
Обеспечение | Security |
Обеспечение | Security services |
Обеспечение? | Collateral? |
Обеспечение. | Collateral. |
Обеспечение жизни и быта войск Продовольственное обеспечение | Welfare 875 875 875 |
20. Характер особой проблемы приобрело обеспечение надлежащего финансирования операций по поддержанию мира в связи с непредсказуемостью и нерегулярностью выплаты взносов государствами членами. | 20. The proper financing of peace keeping operations had proved to be an especially difficult problem owing to the unpredictability and irregularity of contributions from Member States. |
Цели финансирования | Fund raising strategies |
Цикл финансирования | Financial situation of the Fund |
источников финансирования | Promoting the mobilization of new and additional funding |
Источники финансирования | Source of funds |
Механизмы финансирования | Financial arrangements |
Обусловленность финансирования | Conditionality |
Исследовательская финансирования. | JriLiuAju lC that research activities are not eligible for funding. |
Условия финансирования | Conditions of funding |
24. Президент Украины выступил с инициативой создания международного фонда, целью которого является обеспечение разработки и финансирования программы ликвидации стратегических наступательных вооружений в Украине. | 24. The President of Ukraine had launched an initiative for the establishment of an international fund intended to ensure the development and financing of a programme for the elimination of strategic offensive weapons in the country. |
Пенсионное обеспечение | Pension Arrangements |
Социальное обеспечение | Social care |
Обеспечение безопасности | At the security level |
Обеспечение информации. | Manual for gender neutral job evaluation. |
Обеспечение соблюдения. | Enforcement. |
Похожие Запросы : обеспечение долгового финансирования - финансирования - обеспечение обеспечение - обеспечение