Translation of "обратитесь в компанию" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Обратитесь к эксперту. | Ask an expert. |
Обратитесь к специалисту. | Ask an expert. |
Устроюсь в финансовую компанию. | Take a job at the finance company. |
Я возвращаюсь в компанию. | I'm going back to the company. |
Обратитесь в больницу как можно раньше. | I went to the hospital and two days later, I felt better. |
Если ничего не помогло обратитесь в . | It is never to your benefit to respond in kind. |
Тогда обратитесь в полицию , сказал я. | Well then, you'd better go to the police, I said. |
Я вернулся и переделал всю свою компанию в компанию одного полупопия . | I went back and I transformed my entire company into a one buttock company. |
В 1921 году основал компанию Douglas Aircraft, позднее объединённую в компанию Макдоннел Дуглас. | He founded the Douglas Aircraft Company in 1921 (the company later merged into McDonnell Douglas Corporation). |
В 2011 году AstraZeneca приобрела компанию Guangdong BeiKang Pharmaceutical, китайскую генерическую компанию. | In 2011, AstraZeneca acquired Guangdong BeiKang Pharmaceutical Company, a Chinese generics business. |
Обратитесь к администратору сервера. | Contact the administrator of the server for further assistance. |
обратитесь к нему, прапорщик. | There's the General's aide. |
Обратитесь кассиру на выходе. | Pay the cashier on your way out. |
Если нет, обратитесь в менее дорогую клинику. | If not, go for a less expensive hospital. |
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху! | Turn to Allah with sincere repentance! |
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху! | Repent to God with sincere repentance. |
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху! | Turn unto Allah in sincere repentance! |
Составишь компанию? | You'll come with me? |
Какую компанию? | What company? |
Он угодил в плохую компанию. | He fell among bad companions. |
Том позвонил в страховую компанию. | Tom called his insurance company. |
Вы инвестор в эту компанию? | Are you an investor in that? |
Мы были инвесторами в компанию | We are investors in |
В 2006 году, слившись с Mittal Steel, образовала компанию ArcelorMittal крупнейшую металлургическую компанию мира. | Merger with Mittal Steel The company was the target of a takeover bid by its rival Mittal Steel on 27 January 2006. |
Пожалуйста, обратитесь к странице десять. | Please refer to page ten. |
За подробностями обратитесь к документации. | Consult the documentation for more details. |
Обратитесь к сеньору де Кармине. | Tell Mr. De Carmine. |
Это выставляет компанию в черном свете. | That publishing company is in the black. |
Том покинул компанию в 2013 году. | Tom left the company in 2013. |
Том позвонил в свою страховую компанию. | Tom called his insurance company. |
В 1976 году лейбл приобрел компанию . | Footage of this is included in the film. |
В 1982 г. он покидает компанию. | He started there in 1940, and retired from Armco in 1982. |
В 2001 году Андерсон покинул компанию. | In 2001 Anderson left Future. |
Он привлек меня в эту компанию. | He drew me into that company. |
Ещё один мальчик нам в компанию? | Another boy for us? |
Нам нужен был ктото в компанию. | He was a man who could take us out. |
Я хотела пойти в нашу компанию. | I wanted to go to the company. |
Я поступлю на работу в компанию. | I'll enter the company. |
Слушай, я позвоню в компанию, переоформят. | Listen, I'll call the airline and reroute your ticket. |
Будешь за компанию? | Join us, won't you? |
Спасибо за компанию. | Thanks for the company. |
Он основал компанию. | He founded the company. |
Том возглавил компанию. | Tom became the head of the company. |
Какую именно компанию? | Yes. Which one? |
Мы создали компанию. | We've created a company. |
Похожие Запросы : Пожалуйста, обратитесь в - обратитесь в банк - вернуться в компанию - входящих в компанию - войти в компанию - перейти в компанию - позвонить в компанию - обратитесь к - обратитесь коллегу - обратитесь непосредственно - обратитесь по - пожалуйста, обратитесь - обратитесь клиентов