Translation of "обратитесь в компанию" to English language:


  Dictionary Russian-English

обратитесь - перевод : обратитесь в компанию - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Обратитесь к эксперту.
Ask an expert.
Обратитесь к специалисту.
Ask an expert.
Устроюсь в финансовую компанию.
Take a job at the finance company.
Я возвращаюсь в компанию.
I'm going back to the company.
Обратитесь в больницу как можно раньше.
I went to the hospital and two days later, I felt better.
Если ничего не помогло обратитесь в .
It is never to your benefit to respond in kind.
Тогда обратитесь в полицию , сказал я.
Well then, you'd better go to the police, I said.
Я вернулся и переделал всю свою компанию в компанию одного полупопия .
I went back and I transformed my entire company into a one buttock company.
В 1921 году основал компанию Douglas Aircraft, позднее объединённую в компанию Макдоннел Дуглас.
He founded the Douglas Aircraft Company in 1921 (the company later merged into McDonnell Douglas Corporation).
В 2011 году AstraZeneca приобрела компанию Guangdong BeiKang Pharmaceutical, китайскую генерическую компанию.
In 2011, AstraZeneca acquired Guangdong BeiKang Pharmaceutical Company, a Chinese generics business.
Обратитесь к администратору сервера.
Contact the administrator of the server for further assistance.
обратитесь к нему, прапорщик.
There's the General's aide.
Обратитесь кассиру на выходе.
Pay the cashier on your way out.
Если нет, обратитесь в менее дорогую клинику.
If not, go for a less expensive hospital.
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху!
Turn to Allah with sincere repentance!
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху!
Repent to God with sincere repentance.
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху!
Turn unto Allah in sincere repentance!
Составишь компанию?
You'll come with me?
Какую компанию?
What company?
Он угодил в плохую компанию.
He fell among bad companions.
Том позвонил в страховую компанию.
Tom called his insurance company.
Вы инвестор в эту компанию?
Are you an investor in that?
Мы были инвесторами в компанию
We are investors in
В 2006 году, слившись с Mittal Steel, образовала компанию ArcelorMittal крупнейшую металлургическую компанию мира.
Merger with Mittal Steel The company was the target of a takeover bid by its rival Mittal Steel on 27 January 2006.
Пожалуйста, обратитесь к странице десять.
Please refer to page ten.
За подробностями обратитесь к документации.
Consult the documentation for more details.
Обратитесь к сеньору де Кармине.
Tell Mr. De Carmine.
Это выставляет компанию в черном свете.
That publishing company is in the black.
Том покинул компанию в 2013 году.
Tom left the company in 2013.
Том позвонил в свою страховую компанию.
Tom called his insurance company.
В 1976 году лейбл приобрел компанию .
Footage of this is included in the film.
В 1982 г. он покидает компанию.
He started there in 1940, and retired from Armco in 1982.
В 2001 году Андерсон покинул компанию.
In 2001 Anderson left Future.
Он привлек меня в эту компанию.
He drew me into that company.
Ещё один мальчик нам в компанию?
Another boy for us?
Нам нужен был ктото в компанию.
He was a man who could take us out.
Я хотела пойти в нашу компанию.
I wanted to go to the company.
Я поступлю на работу в компанию.
I'll enter the company.
Слушай, я позвоню в компанию, переоформят.
Listen, I'll call the airline and reroute your ticket.
Будешь за компанию?
Join us, won't you?
Спасибо за компанию.
Thanks for the company.
Он основал компанию.
He founded the company.
Том возглавил компанию.
Tom became the head of the company.
Какую именно компанию?
Yes. Which one?
Мы создали компанию.
We've created a company.

 

Похожие Запросы : Пожалуйста, обратитесь в - обратитесь в банк - вернуться в компанию - входящих в компанию - войти в компанию - перейти в компанию - позвонить в компанию - обратитесь к - обратитесь коллегу - обратитесь непосредственно - обратитесь по - пожалуйста, обратитесь - обратитесь клиентов