Translation of "обращению с ней" to English language:


  Dictionary Russian-English

обращению с ней - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

обращению с правонару
and the Treatment of
преступности и обращению с правонарушителями
CRIME AND THE TREATMENT OF OFFENDERS
преступности и обращению с правонарушителями . 7
of Offenders 5
предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
of Crime and the Treatment of Offenders
Основные правила по обращению с отходами
Basic Rules for Waste Management
Она привыкла к обращению с этой машиной.
She is used to handling this machine.
по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders
4.1 Основные правила по обращению с отходами
4.1 Basic Rules for Waste Management
Африканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders
4.2.4 Директива по Обращению с Отходами Добывающих Отраслей Промышленности
The waste management plan must include at least the following
Конгресс по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (1995 год)
Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (1995)
Фактически, это привело к абсолютно ужасному обращению с человеческими существами.
In fact, it led to some absolutely horrendous treatment of human beings.
Комиссия по равному обращению (КРО)
Equal Treatment Commission (CGB)
Они подвергались самому жестокому обращению.
They were subject to the most abhorrent treatment.
В ходатайстве автор указывает, что он постоянно подвергается унизительному обращению, постоянным обыскам с раздеванием и жестокому обращению, не сообщая о каких либо конкретных инцидентах.
The author does mention in that document that he was subjected to constant degrading treatment, routine strip searches and physical ill treatment, but he does not describe any particular incident.
С ней?
With her?
С ней?
With her ?
С ней!
Her!
С ней
Yes, i did.
Многие быстро присоединились к этому обращению.
Many quickly followed suit.
Я не привык к такому обращению.
I'm not accustomed to such treatment.
Я не привык к такому обращению.
I'm not used to be treated like that.
Я не привык к такому обращению.
I am not accustomed to such treatment.
Там он не подвергался жестокому обращению.
He was not ill treated there.
Наций по предупреждению преступности и обращению
Nations Congress on the Prevention of Crime and the
Эти лица не подвергаются жестокому обращению.
Those persons were well treated.
или унижающим достоинство обращению или наказанию
or degrading treatment or punishment
или унижающим достоинство обращению и наказанию
degrading treatment or punishment
Руководство по обращению с детьми и молодыми лицами из числа этнических меньшинств
Guidance to children and young people belonging to ethnic minorities
Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States.
Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders
c) Девятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с
(c) Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and
Первый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, проходивший в Женеве с 22 августа по 3 сентября 1955 года, был посвящен главным образом обращению с несовершеннолетними правонарушителями и заключенными.
The First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Geneva from 22 August to 3 September 1955, was predominantly concerned with the treatment of juvenile delinquents and prisoners.
Именно в браках, заключенных с выплатой лоболу, большинство женщин открыто подвергаются грубому обращению.
It's under lobolo that most women are openly abused.
Кроме того, они подготовили руководство по иммиграции и по безопасному обращению с оружием.
UNOTIL police advisers attached to the immigration unit provided technical assistance in drafting the readmission agreement and in designing border crossing passes.
Африканского института Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (ЮНАФРИ)
The United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFRI).
с) задержанному не должны причиняться физические страдания он не должен подвергаться жестокому обращению
(c) The detainee shall not be subjected to any physical harm or cruel treatment
Что с ней?
What about it?
С ней весело.
She is amusing to be with.
Что с ней?
What does she have?
Том с ней.
Tom is with her.
Останься с ней.
Stay with her.
Останьтесь с ней.
Stay with her.
Побудь с ней.
Stay with her.
Побудьте с ней.
Stay with her.

 

Похожие Запросы : обращению с растворителями - спать с ней - приняты с ней - работа с ней - расстроен с ней - поговорить с ней - справиться с ней - рядом с ней - жить с ней - пойти с ней - проконсультироваться с ней - связался с ней - обращению с опасными материалами - связанные с ней организации