Translation of "общие обязательные правила" to English language:


  Dictionary Russian-English

общие - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : общие обязательные правила - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Для этого нам нужны обязательные правила.
For this we need binding rules.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА
Regular sessions 133 3.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА
Summaries in the Committee's annual report and inclusion of texts of final decisions 165
ОБЩИЕ ПРАВИЛА
Special sessions 171 4.
Общие правила
General rules
Общие правила
General rules
общие правила
General regulations
ОБЩИЕ ПРАВИЛА 26
Rule
Общие правила использования
General Use
Использовать общие правила
Use common rules
Конвенция касается ядерных реакторов и устанавливает обязательные общие правила выполнению этих правил будет содействовать соответствующий процесс проверки их выполнения.
The Convention covers power reactors and establishes binding general rules, and the implementation of these rules will be promoted by a peer review process.
Когда большому количеству людей различных интересов необходимо работать вме сте, следует разработать простые и обязательные правила, наилучшим образом учитывающие общие интересы.
When bringing a large group of people ogether with differing interests there is a require ment to introduce simple enforceable rules in the best interests of all concerned.
Добавить общие правила интерпретации
Append common parsing rules
2.5.1 Общие правила, подлежащие соблюдению
2.5.1 General rules to be observed
1.7.1 Общие правила, подлежащие соблюдению
1.7.1 General rules to be observed
В. Общие региональные правила конкуренции
Common regional competition rules
А. Общие правила конкуренции или правила в отношении только той
Priority has been given in the selection of the instruments reviewed to those that highlight different variations among the types of clauses feature agreements concluded in different regions to which the parties are developing countries involve jurisdictions that have concluded a significant number of such agreements are relatively recent and or that provide for advanced forms of cooperation.
Общие правила конкуренции или правила в отношении только той ОДП,
Most RTAs contain provisions relating to the adoption or maintenance, content and application of competition laws and policies, but vary as to whether the controls should be in respect of all RBPs, or only those RBPs affecting trade and or the realization of the benefits of a common or single market among the parties.
У этих городов общие правила дорожного движения.
Those cities have uniform traffic laws.
Общие правила поведения в условиях дорожного движения
General rules relating to driving behaviour
Общие правила, касающиеся поведения в условиях движения
General rules concerning behaviour in traffic
Общие правила к ним уже не подходят.
They begin to fall off the end of your chart.
Общие правила должны адаптироваться к каждой конкретной ситуации.
The general rules have to be adapted to each situation.
е) Общие условия продажи ЕЭК ООН, правила арбитража
(e) UNECE General Conditions of Sale, Arbitration Rules
Одной из стран, применяющих общие обязывающие правила, является Германия.
One of the countries employing general binding rules is Germany.
Например, на конфиденциальность информации для людей, обязательные правила раскрытия для корпораций, и открытые государственные законы.
This is data privacy for individuals, mandatory disclosure rules for corporations, and open government laws.
Расходы, обязательные
Proportionality, gradual Strategy and the organizational efforts aimed at eventual attaining of proportionality.
Обязательные требования
Mandatory requirements
За исключением этих различий, правила общие и для тех, и для других.
But except for that difference, the rules are the same for both.
В большинстве стран общие правила применяются ко всем методам закупок, включая ЭРА.
In most jurisdictions, the general procurement rules apply to all methods, including ERAs.
Глава 1 (прежняя глава 2) Общие правила поведения в условиях дорожного движения
Chapter 1 (former chapter 2) General rules concerning behaviour in traffic
Международные правила связывают Америку и ограничивают ее свободу действий, однако они одновременно служат и ее интересам, обязывая остальных также соблюдать обязательные для всех правила и нормы.
International rules bind the US and limit America's freedom of action, but they also serve American interests by binding others to observable rules and norms as well. Moreover, opportunities for foreigners to raise their voice and influence American policies constitute an important incentive for being part of an alliance with the US.
Международные правила связывают Америку и ограничивают ее свободу действий, однако они одновременно служат и ее интересам, обязывая остальных также соблюдать обязательные для всех правила и нормы.
International rules bind the US and limit America's freedom of action, but they also serve American interests by binding others to observable rules and norms as well.
Все остальное обязательные.
Everything else is mandated.
Глава 5 (прежняя глава 6) Общие правила, касающиеся транспортных средств и их оборудования
Chapter 5 (former 6) General rules concerning vehicles and their equipment
Обязательные или факультативные условия
Mandatory or optional
Все обязательные поля заполнены
All required information is provided
Устанавливая общие параметры и основные правила, многосторонние соглашения могут облегчить международное взаимодействие и обмены.
By establishing common parameters and basic rules, multilateral agreements can facilitate international interaction and exchange.
Необходимо вывести общие правила для того, чтобы можно было создавать и понимать новые предложения.
You've got to extract generalizations so you can produce and understand new sentences.
Некоторые страны члены (Австрия, Германия и Венгрия) черпают из СНИТов общие обязывающие правила (ООП).
A few Member States (Austria, Germany and Hungary) derive from the BREFs general binding rules (GBRs).
Эти общие обязывающие правила являются обязательными для лицензирующих органов и представляют собой минимальные требования.
These general binding rules are binding for the permitting authorities and constitute minimum requirements.
С 1 сентября 2002 года действуют обязательные к соблюдению правила о том, что пяти и шестилетние дети проходят подготовку к школе.
As of 1 September 2002 it is compulsory that five year old and six year old children are prepared for school.
Это будут общие сведения и законодательная база, правила доставки товаров, способы защиты своих законных прав.
These will include general information and the legal framework, the terms of delivery for goods, and ways to protect one's legal rights.
обязательные мотивы отказа в выдаче
mandatory grounds for refusing to extradite
3.3 Положения, устанавливающие обязательные наказания
3.3 Mandatory sentencing provisions

 

Похожие Запросы : обязательные правила - обязательные правила - обязательные правила - обязательные правила - обязательные правила - обязательные правила - общие правила - общие правила - общие правила - Общие правила - общие правила - общие правила - юридически обязательные правила - Общие правила обращения