Translation of "объемные слабительные" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Потолок украшают эффектные объемные светильники. | You can view Vērmane Park through the panoramic window, allowing to enjoy the meal leisurely. |
Более объемные вебвопросники способны оказать большее влияние на нагрузку на респондентов за счет увеличения времени загрузки. | Longer web questionnaires might have a greater impact on respondent burden by increasing the download time. |
Впервые об обществе упоминается в ноябрьском номере 1954 года журнала Проблемы , в котором публикуются четыре объемные статьи по астронавтике. | The first reference to the company figures in the November issue of the magazine Problems in 1954, in which four in depth articles are on the subject of astronautics. |
Если помните, в то время, что бы с вами не случилось, вы шли к цирюльнику который ставил вам банки, делал кровопускания и давал слабительные. | If you'll recall, prior to that time, no matter what ailed you, you went to see the barber surgeon who wound up cupping you, bleeding you, purging you. |
Тогда мы можем увидеть их, сделать полный оборот, чтобы проанализировать почку, её объемные характеристики, после чего мы можем использовать эту информацию, отсканировать их в печатаемой цифровой форме. | We then are able to actually image those, do 360 degree rotation to analyze the kidney in its full volumetric characteristics, and we then are able to actually take this information and then scan this in a printing computerized form. |
Эти цели появились в результате крупнейшего саммита в истории ООН, Конференции Рио 20 в 2012 году, после которого были проведены самые объемные консультации, когда либо проведенные в ООН. | Rumusan tujuan ini dihasilkan dari pertemuan terbesar dalam sejarah PBB, konferensi Rio 20 di tahun 2012, dilanjutkan dengan konsultasi terbesar yang pernah dilakukan PBB. |
Однако, несмотря на объемные и в высшей степени полезные аналитические материалы и комментарии, которые появились в последовавшие за опубликованием этого доклада месяцы, этой концепции было уделено мало внимания. | Despite the voluminous and very useful analysis and commentary which has emerged in the months since that report appeared, however, little attention has been given to this concept. |
Что касается управления для достижения результатов, то стало ясно, например, что, хотя большинство правительств готовят объемные документы, содержащие информацию об их деятельности, многие из них редко используют эту информацию на практике. | In the area of managing for results, for instance, it became clear that while most Governments produced voluminous amounts of performance information, most struggled to put that information to use. |
Любое решение продолжить вести дела по старому пошлет четкое послание странам, тайно разрабатывающим ядерное оружие несмотря на возвышенную риторику и объемные документы, ядерные державы не имеют политической воли на изменение текущего курса. | Any decision to continue as before would send an unambiguous message to the clandestine threshold countries that are secretly pursuing nuclear weapons despite lofty rhetoric and wordy documents, the nuclear powers lack the political will to change course. Were they to abandon nuclear energy, however, their epochal change of heart would constitute a seminal contribution to global nuclear security and thus to the fight against nuclear proliferation. |
Любое решение продолжить вести дела по старому пошлет четкое послание странам, тайно разрабатывающим ядерное оружие несмотря на возвышенную риторику и объемные документы, ядерные державы не имеют политической воли на изменение текущего курса. | Any decision to continue as before would send an unambiguous message to the clandestine threshold countries that are secretly pursuing nuclear weapons despite lofty rhetoric and wordy documents, the nuclear powers lack the political will to change course. |
К сожалению, Сартра и Арона также объединяет смерть обоих не признавали, игнорировали или недооценивали по всем научным дисциплинам философия, литература, социология, политика в которые их объемные работы, по мнению некоторых, внесли бы вклад. | Unfortunately, Sartre and Aron are also joined in death both have been disowned, ignored, or underrated by all the academic disciplines philosophy, literature, sociology, politics to which their voluminous works might be thought to have contributed. |
Нам приходится отправлять объемные грузы с колонной грузовиков в местности, где дороги практически уничтожены, а те, что остались, заминированы , сообщил господин Эгеланн. Но российская делегация подтвердила готовность сесть с нами за стол переговоров . | We have to send bulk cargo in convoys of trucks into an area where the roads are virtually destroyed and those that remain are mined , reported Mr Egeland. But the Russian delegation has confirmed its readiness to sit down with us at the negotiating table . |
Похожие Запросы : объемные части - объемные показатели - объемные волосы - Объемные типа - объемные блоки - объемные данные - объемные свойства - объемные данные - объемные шприцы - Принцип Объемные - Объемные инвестиции - низкие объемные предметы - непредусмотренные объемные электронные письма