Translation of "одинаковых" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Количество одинаковых файлов | Number of equal files |
Нет двух одинаковых снежинок. | No two snowflakes are exactly alike. |
Ограничить отображение одинаковых ошибок | Limit identical error display |
Это два одинаковых номера. | They've got the same one! |
Зачем нам столько одинаковых памятников? | Why do we need so many identical monuments? |
Мы имеем 2 одинаковых угла. | They're both 45 degrees. |
Даже два одинаковых близнеца разные. | Even when there are identical twins, they're different. |
Мы окажемся в одинаковых условиях. | ...if we go on or return, right? |
Все команды находятся в одинаковых условиях. | All teams are under identical conditions. |
Двух одинаковых рисунков зубов не существует. | Like fingerprints, no 2 teeth are identical in every respect. |
Страхи и истории состоят из одинаковых элементов. | And fears and storytelling have the same components. |
В мире не найти двух одинаковых песчинок. | There are no two grains of sand alike in the world. |
Так что это A, две одинаковых линии. | So that's A, two identical lines. |
Нет двух одинаковых или полностью похожих атомов. | No two atoms are alike, totally identical. |
В мире не найти двух одинаковых песчинок. | Every single grain is different. |
3 непохожие девушки и 100 одинаковых солдат. | 3 different ladies, 100 soldiers all alike! |
Но никто из них не имеет одинаковых историй. | Despite this, none of them have the same story. |
Элементы процессора размещены на равномерной сетке одинаковых ячеек. | Processing elements are arranged in a regular grid of identical cells. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | Who created the seven skies one above the other. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | who created seven heavens one upon another. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | Who hath created seven heavens in storeys. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | He who created seven heavens in layers. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | Who created the seven heavens one upon another. |
который создал семь небесных сводов, одинаковых по совершенству. | Who hath created seven heavens in harmony. |
Т.о. вероятность получить три одинаковых равна 4 процента. | So that's the probability, if we pull the lever once, that we'll see three of the same. |
В первой задаче есть большой перечень одинаковых элементов. | In the first problem, you have a large inventory of identical items. |
На самом деле, тут рядом две одинаковых картинки. | In fact, it's the exact same picture side by side. |
Организация кооператива требует одинаковых взглядов участников на проект. | At the originating stage of a co operative project, there is the initiative of a group of peo ple or organisations a group of producers, a technical assistance project, an advisory centre (as in Melitopol, Zaporozhye Region), a local administration (as in Brody), or any other person or organisation interested in setting up a co operative. |
Все 5 детских удерживающих систем испытываются в одинаковых условиях. | All the five child restraint systems shall be tested under the same conditions. |
И, оказывается, вы можете складывать только матрицы одинаковых размерностей. | And it turns out you can add only two matrices that are of the same dimensions. |
Это позволяло им выровнять их машины на одинаковых позициях. | This allowed them to align their machines to the same position. |
Это так потому, что они лежат напротив одинаковых углов. | Not because they're kind of on the top left because we could have rotated this and flipped it and whatever else. |
Его заявления результат этой привычки, выработанной годами одинаковых воспоминаний. | His declarations come from that habit, from years of identical memories. |
Ты выучиваешь каждую трещинку кожи других заключенных и одинаковых стен. | You memorize every crack in the other prisoners skin and in the identical walls. |
Он состоит из 8 одинаковых частей, коэффициент подобия 1 3. | The Hausdorff dimension of the carpet is log 8 log 3 1.8928. |
Они состоят из одинаковых частей пальцы, ладонь и так далее. | Notice that your two hands have all the same parts a thumb, fingers, a palm, etc. |
Дилер приобрел 100 одинаковых батарей на общую сумму q долларов. | A dealer originally bought 100 identical batteries at a total cost of q dollars. |
совместные механизмы для осуществления одинаковых действий параллельно в нескольких государствах | CommissionCommission andand forforthethepartnerpartnercountriescountriesbecausebecausetheytheyinfluenceinfluencethethedecisionsdecisionsononhowhowmuchmuchthethe TACISTACISbudgetbudgetwillwillbe,be,andandthetheorientationorientationononhowhowthetheTACISTACISfundsfundsshouldshouldbebe spentspent b.b. |
В икосододекаэдре 30 одинаковых вершин, в которых сходятся два треугольника и два пятиугольника, а также 60 одинаковых рёбер, каждое из которых разделяет треугольник и пятиугольник. | An icosidodecahedron has 30 identical vertices, with two triangles and two pentagons meeting at each, and 60 identical edges, each separating a triangle from a pentagon. |
В кубооктаэдре 12 одинаковых вершин, в которых сходятся два треугольника и два квадрата, а также 24 одинаковых ребра, каждое из которых разделяет треугольник и квадрат. | A cuboctahedron has 12 identical vertices, with two triangles and two squares meeting at each, and 24 identical edges, each separating a triangle from a square. |
Недоразумение усугублялось использованием одинаковых названий должностей, занимаемых гражданскими и военными сотрудниками. | Confusion was compounded by the use of the same titles for those functions currently carried out by civilian and military personnel. |
Дилер первоначально купил 100 одинаковых батарей на общую сумму q долларов. | A dealer originally bought 100 identical batteries at a total cost of q dollars. |
Дилер первоначально купил 100 одинаковых батарей на общую сумму q долларов. | A dealer originally bought 100 identical batteries at the total cost of q dollars. |
Как и в случае со снежинками, нельзя встретить два одинаковых дерева. | Just like snowflakes, no two pieces of wood can ever be the same anywhere on Earth. |
Как правило, нумерация выводов одинаковых микросхем в корпусах DIP и SOIC совпадает. | They are generally available in the same pinouts as their counterpart DIP ICs. |