Translation of "один момент пожалуйста" to English language:


  Dictionary Russian-English

Момент - перевод : момент - перевод : один - перевод :
One

пожалуйста - перевод : Один - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Один момент, пожалуйста.
One moment, please.
Один момент, пожалуйста.
JUST A MOMENT, PLEASE.
Один момент, пожалуйста.
Just a moment, please.
Один момент, пожалуйста.
One moment, please. One moment, please.
Один момент, пожалуйста, мр Холмс!
One moment please, Mr. Holmes!
Один момент, всего лишь, один момент...
Just for one moment. I swore I wouldn't!
Один момент!
Wait a moment!
Один момент!
Oh, just a moment!
Один момент.
One moment, sergeant.
Один момент.
One moment.
Один момент.
But just a moment.
Один момент.
Now, just a moment.
Один момент.
Hang on a minute.
Ещё один, пожалуйста.
One more, please.
Еще один, пожалуйста.
Cihan, come on son.
Один билет, пожалуйста.
One seat, please.
Один мартини, пожалуйста.
One martini, please.
Один билет,пожалуйста.
Give me one ticket, please.
Еще один момент
Another thing
Один момент, госпожа.
In a moment, ma'am.
Один момент, дорогая.
Just a moment, my dear.
Один кусок сахара, пожалуйста.
One lump of sugar, please.
Дай мне один, пожалуйста.
Please give me one.
Дайте мне один, пожалуйста.
Please give me one.
Один большой пепперони, пожалуйста.
One large pepperoni, please.
Один на галерку,пожалуйста.
One standing room, please.
Ещё один пролёт, пожалуйста.
One more run, please.
И ещё один момент
And one more thing
Есть ещё один момент.
There's another issue here.
О, еще один момент.
Oh, and another thing.
И ещё один момент.
And let me show you something else.
Один момент, миссис Уоррен.
Just a moment, Mrs. Warren.
Кофе. Да, один момент.
Just a minute.
Ответьте, пожалуйста, на один вопрос.
Will you tell me one thing?
И еще один специфический момент.
Let me make another specific point as well.
Однако следует разъяснить один момент.
One point, however, must be clear.
Однако один момент совершенно ясен.
One point, however, is quite clear.
Ах да, ещё один момент.
Oh, and here's one other thing.
Поэтому это еще один момент...
You see.
А что случилось? Один момент.
Well, you know how these things are.
Один момент, дамы и господа.
Just a moment, ladies and gentlemen.
Обсудим еще один момент. Спасибо.
There's something else I'd like to talk about for a minute.
Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
Please give me another chance.
Пожалуйста, дай мне ещё один шанс.
Please give me another chance.
Пожалуйста, проверьте только один из тех.
Please check exactly one of those.

 

Похожие Запросы : один момент, пожалуйста - Один момент, пожалуйста - момент пожалуйста - один момент - один момент - пожалуйста, один - в один момент - в один момент - только один момент - уточнить один момент - один важный момент - один момент времени - еще один момент - Пожалуйста, отметьте один - один вопрос, пожалуйста,