Translation of "оживление инвестиционной деятельности" to English language:
Dictionary Russian-English
оживление - перевод : оживление - перевод : оживление инвестиционной деятельности - перевод : оживление - перевод : оживление - перевод : Оживление - перевод : оживление - перевод : деятельности - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Любое дальнейшее восстановление в экономике США практически наверняка вызовет оживление в инвестиционной активности. | Any future recovery in the US economy will almost certainly trigger a revival in investment activity. |
Правительство определило ряд ключевых областей инвестиционной деятельности. | The Government has identified a number of key areas for investment, including education, health, road infrastructure and telecommunications. |
Это оправдывает государственное регулирование кредитования и инвестиционной деятельности. | Thus, many financial institutions, especially the largest, operate with an implicit government guarantee. This justifies government regulation of lending and investment practices. |
Это оправдывает государственное регулирование кредитования и инвестиционной деятельности. | This justifies government regulation of lending and investment practices. |
Национальные приоритеты в области инвестиционной деятельности и политики | National investment and policy priorities |
с) пересмотреть сферу охвата независимого внешнего обзора эффективности инвестиционной деятельности Фонда | (c) To review terms of reference for an independent external performance review of the investments of the Fund |
Возросшая активность инвестиционной деятельности по линии Юг Юг объясняется рядом причин. | There are several reasons for the new vitality of South South investment flows. |
При проведении инвестиционной деятельности за рубежом компании не ограничиваются вывозом капитала. | Companies, when investing abroad, do not only transfer capital. |
С подъемом туризма произошло также оживление экономического развития и деятельности по укреплению инфраструктуры. | Economic and infrastructure development was also significant, with an upsurge in tourism. |
Осуществляются ли в вашей стране меры в поддержку инвестиционной деятельности в лесном хозяйстве? | A Innovation as a topic in forestry policy Is innovation currently discussed in forestry policy in your country? |
Поэтому оживление деятельности Ассамблеи является основным аспектом для осуществляемого процесса изменения и пересмотра системы. | Therefore, revitalizing the Assembly is basic to the ongoing process of changing and reviewing the system. |
Анализ инвестиционной проблематики | Investment issues analysis |
Обзоры инвестиционной политики | Investment Policy Reviews |
Должны быть также серьезно рассмотрены другие идеи и предложения, направленные на оживление деятельности этого органа. | Various other ideas and proposals designed to revitalize that body could be given serious attention. |
е) содействие инвестиционной деятельности как вклад в экономический рост, обеспечение занятости и повышение качества жизни | (e) Promoting investment as a contribution to economic growth, employment and improvement of the quality of life |
Политические рамки инвестиционной деятельности могли бы использоваться в качестве инструмента самооценки и сравнительного анализа эффективности работы, а также в качестве последовательной основы для проведения обзоров инвестиционной политики. | The policy framework for investment could be used as a self evaluation and benchmarking tool and as a coherent framework for investment related policy reviews. |
Главная цель деятельности этих советов должна заключаться в оказании содействия в концентрации усилий правительств на создании благоприятных условий для инвестиционной деятельности. | The main aim of the councils would be to help to focus the efforts of Governments on creating an environment that is conducive to investment. |
учитывать мероприятия по борьбе с опустыниванием в процессах распределения ресурсов этих стратегических рамок деятельности (планы инвестиционной деятельности или программы приоритетных мер). | The workshop calls on African countries and their partners to give priority to strengthening decentralized cooperation as a supplementary source of funding, of capacity building among local authorities and of effective involvement of grass roots communities in the management of natural resources and the implementation of the Convention. |
Оживление работы Издательской коллегии | Revitalization of the Publications Board |
Оживление работы Генеральной Ассамблеи | Revitalization of the work of the General Assembly |
ОБЗОР ИНВЕСТИЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ АЛЖИРА | SUMMARY OF DELIBERATIONS OF THE INVESTMENT POLICY REVIEWS OF ALGERIA, BENIN AND SRI LANKA |
ОБЗОР ИНВЕСТИЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ БЕНИНА | The representative of the UNCTAD secretariat took note of the request for follow up. |
а) Обзоры инвестиционной политики | Investment Policy Reviews |
ОБЗОР ИНВЕСТИЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ КЕНИИ | United States of America |
Оживление экономической деятельности в Афганистане ускорит уже динамично развивающиеся процессы торгово экономического сотрудничества между нашими странами. | Economic revival in Afghanistan will accelerate the already burgeoning trade and economic cooperation between our countries. |
В этой связи моя делегация с огромным интересом отмечает перестройку и оживление деятельности Организации Объединенных Наций. | In this connection my delegation notes with keen interest the restructuring and revitalization of the United Nations. |
Мы также поддерживаем оживление деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной, культурной и других смежных областях. | We are also in favour of the revitalization of the United Nations in the economic, social, cultural and related spheres. |
Процесс интеграции возобновился также в Центральной Америке, примером чему может служить оживление деятельности Центральноамериканского общего рынка. | The integration process has also been reactivated in Central America, one example being the revival of the Central American Common Market. |
Кроме того, были упрощены требования в отношении лицензирования зарубежной инвестиционной деятельности, что облегчило размещение инвестиций предприятиями. | Licensing requirements for foreign investment have also been reduced, making investment easier for enterprises. |
Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) отметила значительное оживление экономической деятельности в 1992 году. | The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) observed a significant economic reactivation during 1992. |
Во вторых, отмена закона Гласа Стигала, который отделил коммерческие банковские операции от инвестиционной деятельности банков, была ошибкой. | Second, repeal of the Glass Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake. |
Поэтому мы настоятельно призываем эту страну улучшить нормативные и институциональные рамки частной инвестиционной деятельности и внешней торговли. | We therefore urge that country to improve the legal and institutional framework for private investment and for external trade. |
Оживление грузинской мечты о Западе | Reviving Georgia s Western Dream |
Но оживление больного продолжалось недолго. | The sick man's animation did not last long. |
Оживление ВШК достойно серьезного изучения. | The revitalization of the Committee merits serious study. |
Е. Оживление промышленности и торговли | E. Resuscitation of commerce and trade |
Миниатюры и куклы, оживление толпы | A Tale of the Christ' (1925) Miniatures and Puppets Bring the Crowd to Life |
c) Обзор инвестиционной политики Кении. | (c) Investment Policy Review of Kenya |
Член Комитета по инвестиционной политике | Investment Policy Committee, member |
Многосторонние учреждения могли бы оказывать техническую и финансовую помощь, необходимую для создания национальных учреждений для стимулирования инвестиционной деятельности. | Multilateral agencies could provide the technical and financial assistance required for setting up domestic investment promotion agencies. |
Повсюду задумываются о роли государства и государственного сектора, либерализации международной торговли и инвестиционной деятельности, а также о децентрализации. | But everywhere the role of the State and the public sector was being rethought, as were the degree of openness to international trade and investment and decentralization. |
VI. ОЖИВЛЕНИЕ ЭКОНОМИКИ И СОЦИАЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ | VI. ECONOMIC REACTIVATION AND SOCIAL DEVELOPMENT |
Обзоры инвестиционной политики обмен национальным опытом | Investment policy reviews Exchange of national experiences |
Оно охватывает и более долгосрочные процессы, такие, как оживление экономической деятельности, восстановление инфраструктуры, укрепление правопорядка и становление демократических институтов. | It also involves longer term needs such as reviving the economy, rebuilding infrastructure, strengthening the rule of law and establishing democratic institutions. |
В третьих, это оживление экономической деятельности может оказаться сведенным на нет ввиду сохраняющейся неблагоприятной экономической конъюнктуры в странах Севера. | Third, that recovery could be stymied if the prevailing adverse economic conditions in the countries of the North remained unchanged. |
Похожие Запросы : сообщество инвестиционной деятельности - от инвестиционной деятельности - инвестиционной банковской деятельности - постепенное оживление - оживление экономики - оживление экономики - вялое оживление - оживление торговли