Translation of "ожидает решения" to English language:
Dictionary Russian-English
ожидает - перевод : решения - перевод : решения - перевод : ожидает решения - перевод : ожидает - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Эта просьба пока ожидает решения Комитета по санкциям. | That request is still pending before the sanctions Committee. |
В частности, делегация Украины ожидает наиболее полной реализации пункта 5 данного решения. | In particular, her delegation was looking forward to the more complete implementation of paragraph 5 of that decision. |
Было также отмечено, что ОЭСР работает над брошюрой по картофелю и ожидает решения ЕЭК ООН. | It was also mentioned that the OECD was working on a brochure for potatoes and waiting for a decision in UNECE. |
Южная Африка с нетерпением ожидает решения последней проблемы, стоящей на пути расширения Конференции по разоружению. | South Africa looks forward to the resolution of the last remaining problem to the enlargement of the Conference on Disarmament. |
Зарубежное издательство воспользовалось своим правом на обжалование и в настоящее время ожидает решения комиссии второй инстанции. | The importer has used his right of complaint and is now awaiting the decision of the second instance commission. |
Сегодня, в преддверии пятидесятого юбилея Организации Объединенных Наций, вопрос о Палестине ожидает справедливого и всеобъемлющего решения. | Today, as the United Nations stands on the eve of its fiftieth anniversary, the question of Palestine still awaits a just and comprehensive solution. |
Предложенная мера все еще ожидает решения в Конгрессе, несмотря на обещание президента принять законопроект в 2010 году. | The proposed measure is still pending in Congress despite the pledge of the president to pass the bill in 2010. |
Что ожидает Европу? | What Next for Europe? |
Что нас ожидает? | What's waiting on us? |
Чего он ожидает? | What does he expect? |
Том ожидает Марию. | Tom is expecting Mary. |
Том ожидает худшего. | Tom expects the worst. |
Вилла ожидает нас. | Villard is expecting us. |
Он ожидает вас. | He's expecting you. |
Он ожидает приёма. | He waits to be received. |
Сейчас мир ожидает решения Пакистана о том, будет ли он испытывать бомбы, о наличии которых Пакистан уже заявил. | The world now awaits Pakistan's decision whether or not to test the bombs already reported to be in its possession. North Korea is reneging on agreements to yield key nuclear materials. |
Сейчас мир ожидает решения Пакистана о том, будет ли он испытывать бомбы, о наличии которых Пакистан уже заявил. | The world now awaits Pakistan's decision whether or not to test the bombs already reported to be in its possession. |
Что ожидает Конго Браззавиль? | What does the future hold for Congo Brazzaville? |
Но зрителя ожидает сюрприз. | But what is it? |
Кен ожидает прибытия поезда. | Ken is waiting for the arrival of the train. |
Том кого то ожидает. | Tom is expecting someone. |
Она слишком многого ожидает. | Her expectations are too high. |
Какое бедствие нас ожидает?! | Alas for us! |
Надеюсь, меня ожидает успех. | I hope that I will be successful. |
Вас ожидает Мистер Новак. | That's a Mr. Novak waiting over there. |
Да, он ожидает вас. | Oh, yes, he's expecting you. |
Вот он, вас ожидает... | Here it is, ready and waiting for you. |
Вас ожидает лорд Уиндермир. | Lord Windermere has been waiting. |
Профессор ожидает вас, сэр. | The professor is expecting you, sir. |
В своем дворце, ожидает. | In his countinghouse, waiting. |
Тебя ожидает славное будущее! | A bright future awaits you! |
Доктор Юл ожидает вас. | Dr. Uhl is expecting you. |
Эти надежды, возможно, особенно возросли в последние десятилетия, так как 1 октября Боливия ожидает решения международного суда после пяти лет рассмотрения. | Those hopes are perhaps at their highest in decades, as Bolivia awaits a ruling by the international court of justice on 1 October after five years of deliberations. |
Ожидает ли эту страну крах? | Will China crash? |
Нас ожидает расцвет прикладной геномики. | Consumer applications for genomics, they will flourish. |
Завтра Сочи Автодром ожидает аншлаг. | Tomorrow, Sochi Autodrom is sold out, . |
Этот режим ожидает падение. belarus | A regime waiting to collapse. belarus |
Теперь законопроект ожидает подписи президента. | The law is now awaiting president's signature. |
Что ожидает египтян в будущем? | What does the future hold for Egyptians? |
Том ожидает скорого возвращения Мэри. | Tom expects Mary to come back soon. |
Том ожидает исполнения смертного приговора. | Tom is on death row. |
Том ожидает в конференц зале. | Tom is waiting in the conference room. |
Том ожидает нас в машине. | Tom is waiting for us in the car. |
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения, | As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path, there is attainment for them |
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения, | Indeed the place of success is for the pious. |
Похожие Запросы : ожидает подтвержения - Ожидает рассмотрения - Вас ожидает - ожидает проверки - ожидает одобрения - ожидает ответа - ожидает компания - ожидает одобрения - ожидает модерации - он ожидает - ожидает удаления - вас ожидает