Translation of "оказывать поддержку" to English language:


  Dictionary Russian-English

оказывать - перевод : оказывать поддержку - перевод : оказывать поддержку - перевод : оказывать поддержку - перевод : оказывать поддержку - перевод : оказывать поддержку - перевод : оказывать поддержку - перевод : оказывать поддержку - перевод : оказывать поддержку - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я старался оказывать поддержку.
I was trying to be supportive.
Я старалась оказывать поддержку.
I was trying to be supportive.
Секретариат будет оказывать Комитету поддержку.
The Committee shall be supported by a Secretariat.
ОООНКИ будет оказывать им поддержку.
They would be supported by UNOCI.
7. рекомендует правительствам оказывать поддержку Десятилетию путем
7. Encourages Governments to support the Decade by
содействовать развитию и оказывать поддержку библиотечному делу
The main goals of this association are the following
18. рекомендует правительствам оказывать поддержку Десятилетию путем
quot 18. Encourages Governments to support the Decade by
27. Правительство Уганды продолжало оказывать Институту поддержку.
27. The Government of Uganda continued to support the Institute.
Я буду и впредь оказывать поддержку этому фонду.
I shall continue my support for that foundation.
Нам следует оказывать ему всемерную поддержку и сотрудничество.
We should give him all the support and cooperation he needs.
25. Правительство Уганды продолжало оказывать Институту свою поддержку.
25. The Government of Uganda continued to support the Institute.
Мы будем оказывать ему всестороннюю поддержку и содействие.
He will have our full cooperation and support.
Мы подтверждаем готовность Того оказывать ему всестороннюю поддержку.
We reiterate to him the total support of the delegation of Togo.
Новая Зеландия будет продолжать оказывать БАПОР ощутимую поддержку.
New Zealand will continue to give UNRWA its tangible support.
12. предлагает правительствам продолжать оказывать поддержку Демократической Республике Конго
12. Invites Governments to continue to provide support to the Democratic Republic of the Congo
15. предлагает правительствам продолжать оказывать поддержку Демократической Республике Конго
15. Invites Governments to continue to provide support to the Democratic Republic of the Congo
26. предлагает правительствам продолжать оказывать поддержку Демократической Республике Конго
26. Invites Governments to continue providing support to the Democratic Republic of the Congo
7. предлагает правительствам продолжать оказывать поддержку Демократической Республике Конго
7. Invites Governments to continue to provide support to the Democratic Republic of the Congo
Поэтому мы призываем сообщество доноров оказывать УКГД щедрую поддержку.
We therefore appeal to the donor community to support OCHA generously.
Помощник по административным вопросам будет оказывать ячейке административную поддержку
The Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell
Международному сообществу же следует оказывать усилиям этого правительства поддержку.
For its part, the international community should be supportive of the Government's efforts.
Его правительство будет оказывать свою всестороннюю поддержку мирному процессу.
His Government would give its full support to the peace process.
В этих областях Тасис будет продолжать оказывать свою поддержку.
ECU 1.4 million has been approved to set up a federation of private farmers associations.
материалы, так и оказывать поддержку в поиске нужных партнеров.
INTAS operates in the field of fundamental research, with applied research the focus of another network.
Фраза quot расширить их поддержку quot должна быть заменена фразой quot продолжать оказывать поддержку quot .
The phrase quot extend their support to quot should be replaced by quot to continue to support quot .
В обмен, милиция будет оказывать военную поддержку против аль Шабааба.
In exchange, the militia would lend military support against al Shabab.
Мировое сообщество должно оказывать поддержку Африке в этих новаторских усилиях.
The world community must support Africa in those ground breaking efforts.
Япония будет и впредь оказывать твердую поддержку неоценимой работе Суда.
Japan will maintain its firm support for the invaluable work of the Court.
Израиль и международное сообщество должны оказывать эффективную поддержку президенту Аббасу.
Israel and the international community should provide effective support for President Abbas.
7. Организация Объединенных Наций готова оказывать всестороннюю поддержку мирному процессу.
7. The United Nations stands ready to lend its full support to the peace process.
С тех пор международное сообщество продолжает оказывать поддержку народу Гаити.
The international community apos s united support for the Haitian people has continued ever since.
7. также настоятельно призывает правительства оказывать поддержку созданию и расширению
7. Further urges Governments to support the establishment and expansion of
Мы призываем государства члены оказывать ему поддержку и всевозможное содействие.
We urge Member States to support it and cooperate with it in every way possible.
МОТ продолжала оказывать техническую поддержку Комиссии юга Африки по труду.
ILO continued to give technical back stopping to the Southern African Labour Commission.
Ораторы призывали уделять больше внимания странам Африки и оказывать им поддержку.
Speakers called for increased attention and support to be given to Africa.
Продолжать оказывать поддержку секторальным группам в реализации временной рамочной программы сотрудничества.
Continue to support the sectoral tables in the implementation of the Interim Cooperation Framework.
Продолжать оказывать поддержку в работе секторальных групп или аналогичных механизмов согласования.
Continue to support the sectoral tables or similar harmonization mechanisms.
Немалую роль играет и нежелание самих женщин оказывать поддержку женщинам кандидатам.
Voting on family political lines, non support of political parties (including the lack of policies for the advancement of women in their party platforms plus the lack of support by women themselves for female candidates remain major obstacles.
Многонациональные силы и впредь будут готовы оказывать эту помощь и поддержку.
The multinational force stands ready to continue to provide that assistance.
Однако внешние силы продолжают оказывать поддержку этим лицам, совершающим преступное насилие.
Yet outside forces still supported the men of violence.
В 2004 году ФАО продолжала оказывать финансовую поддержку секретариату Роттердамской конвенции.
In 2004 FAO maintained its financial contribution to the Rotterdam secretariat.
ПРООН продолжала оказывать поддержку международным, региональным и национальным ассоциациям по оценке.
UNDP continued to support international, regional and national evaluation associations.
ЛАИ также будет оказывать поддержку в осуществлении проекта quot Конвергенция quot .
LAIA will also support Project Convergence.
Явно недостаточно просто поздравлять этих руководителей или оказывать им моральную поддержку.
It is not enough to extend congratulations to those leaders or to give them our moral support.
Мы призываем также международное сообщество оказывать и впредь поддержку этому процессу.
Further, we exhort the international community to continue its support for that process.

 

Похожие Запросы : оказывать поддержку политики - будет оказывать поддержку - оказывать поддержку в - продолжать оказывать поддержку - оказывать поддержку с - оказывать финансовую поддержку - оказывать юридическую поддержку