Translation of "она демонстрирует" to English language:
Dictionary Russian-English
она - перевод : она - перевод : она демонстрирует - перевод : она - перевод : она демонстрирует - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Даже если она ошибочна, она демонстрирует ценность. | Even if it's wrong, it demonstrates a value. |
Замечу, что она демонстрирует эмоции и душевное равновесие. | She displays emotion and composure, I note. |
Она показательно демонстрирует чрезмерную сексуальность, и это воспринимается как сила. | like a Catwoman type, or she plays her sexuality up a lot, and it's seen as power. |
Она демонстрирует, что вы цените то, что живо в том человеке. | It demonstrates that you value what's alive in that person. |
Означает ли поразительная отказоустойчивость системы, которую она демонстрирует начиная с 2008 года, что она сможет выдержать следующий кризис? | Does the system s remarkable resiliency since 2008 mean that it can withstand the next crisis? |
Ник Сирс демонстрирует Шар | Nick Sears demos the Orb |
Некоторые дети, как демонстрирует .. | Some children like demonstrates .. |
Это демонстрирует интеллект слонов. | But it shows the intelligence that the elephants have. |
Как дочь Сейлор Мун и Такседо Маска в бою она демонстрирует черты обоих родителей. | As the daughter of Sailor Moon and Tuxedo Mask, she exhibits traits of both parents in battle. |
По мнению одних, с учетом ограниченности ресурсов и структурных сложностей, она демонстрирует максимальную эффективность. | Some say that, given its limited resources and the constitutional challenge, it is doing the best it can. |
История Болотной твари настолько важна именно потому, что она демонстрирует, как связаться с собственным силами. | Now, the reason why Swamp Thing's story is so important for us is it tells us how can get in touch with our powers. |
Эрик Гилер демонстрирует беспроводное электричество | Eric Giler demos wireless electricity |
Это демонстрирует, насколько плохи дела. | That shows you how bad it is. |
Женщина демонстрирует свое мужество иначе. | What? |
Картер Эммат демонстрирует 3D карту вселенной. | Carter Emmart demos a 3D atlas of the universe |
Ананд Агаравала демонстрирует свой BumpTop десктоп | Anand Agarawala demos BumpTop |
Это видео лучшее демонстрирует весь процесс | And here is the video for a better demonstration |
Но он демонстрирует использование команды break. | This illustrates how we can use break. |
Она четко демонстрирует чрезвычайную хрупкость нашей производственной системы, а также тяжелое положение и условия жизни народа Нигера. | The situation, far from being merely the result of present circumstances, clearly reveals the extreme fragility of our system of production and, furthermore, the precariousness of the situation and the living conditions of the people of the Niger. |
Она вновь демонстрирует нашу непреклонную приверженность этой международной Организации и совместным действиям, направленным на достижение общих целей. | It demonstrates yet again our strong commitment to the world Organization and to collective action in pursuit of our common goals. |
Своими действиями она демонстрирует сильную позицию, обретенную ее страной после вступления в НАТО и ЕС, и она имеет на это полное моральное право | By doing so she demonstrates the strong position her country has obtained as a member of NATO and the EU, and she will be the one riding the high moral ground. |
Именно его и демонстрирует сегодня российский президент. | Those skills are now being put on display by Russia's spymaster president. |
Джош Сильвер демонстрирует заполненные жидкостью регулируемые очки | Josh Silver demos adjustable liquid filled eyeglasses |
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие. | India has recorded similar rates for the last decade. |
Эта фотогалерея демонстрирует разнообразные стороны этого мероприятия. | Here is a photo gallery showing different aspects of the event. |
Михаэлис демонстрирует Абаю возможности своего нового смартфона. | It seems that Mikhaelis is showing Abai the capabilities of his new smartphone. |
Пример B демонстрирует аналогичную функциональность, показаную выше. | The Example B has the same functionality as above. |
PRAM демонстрирует более высокую устойчивость к радиации. | PRAM exhibits higher resistance to radiation. |
Служба полиции демонстрирует профессионализм, мужество и беспристрастность. | The Police Service is showing professionalism, courage and even handedness. |
Новый подход пока демонстрирует гораздо большую продуктивность. | The new approach had so far been a great deal more productive. |
Это Чак демонстрирует одновременный контроль всех суставов. | This is Chuck showing simultaneous control of all the joints. |
Дизайн Palm Pilot демонстрирует прекрасный пример прототипа. | The Palm Pilot's design process provides us with a wonderful example of prototyping. |
Это демонстрирует, как сложно правильно использовать медиа. | It just goes to show how tough it is to come up with the right uses of media. |
Разве это не демонстрирует глобальное ноу хау России? | Does this not demonstrate Russia s global know how? |
Джон Ли демонстрирует нестандартное использование беспроводного контроллера Ви | Johnny Lee demos Wii Remote hacks |
Префектура Чиба демонстрирует нормальную жизнь, фото Darrell Nelson | Chiba Prefecture shows its pride after the quake, by Darrell Nelson |
Скандал в Бразилии демонстрирует падение нравственности иранского режима. | The Brazil scandal displays the fall of the Iranian regime's morality. |
Автор не демонстрирует большого таланта в своей книге. | The author doesn't display much talent in his book. |
Ботанический сад демонстрирует разнообразие бразильской и иностранной флоры. | The Botanical Garden shows the diversity of Brazilian and foreign flora. |
Президент Клинтон демонстрирует нашу приверженность делу планирования семьи. | President Clinton is showing our commitment to making family planning available. |
Вот эта фотография, что интересно, демонстрирует две вещи. | And this picture here, it's really interesting, it shows two things |
(Ж) И виртуозности владения кистью, которое демонстрирует художник. | Female And it's kind of virtuosity ... Narrator |
Когда же учитель демонстрирует их, дети все понимают. | When teachers make it, children make it. |
Оно демонстрирует связь силы ожидания и силы веры. | It ties together all this into the power of expectation and the power of belief. |
А вот и еще одна демонстрирует военную выправку... | Another one who wants to play the little soldier. |
Похожие Запросы : демонстрирует понимание - демонстрирует потенциал - демонстрирует лидерство - демонстрирует способность - последовательно демонстрирует - демонстрирует приверженность - демонстрирует, как - демонстрирует понимание - он демонстрирует - который демонстрирует - хорошо демонстрирует - демонстрирует знание - демонстрирует данные