Translation of "demonstrate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Demonstrate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll demonstrate. | Я докажу. |
Demonstrate, professor. | Продемонстрируйте, профессор. |
Alexandra! Demonstrate! | Александра, покажи! |
Let me demonstrate. | Давайте я покажу. |
Allow me to demonstrate. | Позволь мне продемонстрировать. |
This is easy to demonstrate. | Это легко доказать. |
European attitudes demonstrate the consequences. | Такие европейские подходы имеют свои последствия. |
I'll demonstrate it for you. | Я наглядно вам это покажу. |
I'll demonstrate it for you. | Я вам это продемонстрирую. |
Two incidents clearly demonstrate this. | 2 инцидента явно демонстрируют это. |
Testing can never demonstrate the. | Все правильно, это Дейкстра. |
So here, let me demonstrate that. | Итак позвольте мне продемонстрировать, что. |
I'll demonstrate using the 'Ellipse tool'. | Покажем, как использовать инструмент Эллипс. |
But not so let me demonstrate. | Позвольте мне вам это показать. |
I'll use advertizing here to demonstrate. | Я покажу это на примере рекламы. |
Let me demonstrate how it works. | Позвольте продемонстрировать, как он работает. |
I'd be happy to demonstrate both. | Я был бы рад продемонстрировать обе. |
Indicators and correlations are easier to demonstrate. | Показатели и корреляции продемонстрировать проще. |
to demonstrate the fragility of our senses. | обнажить неустойчивость наших чувств . |
And I'm going to demonstrate for you. | Сейчас я вам покажу. |
They also demonstrate the importance of social connectedness. | Они также демонстрируют важность социальной связанности. |
Does this not demonstrate Russia s global know how? | Разве это не демонстрирует глобальное ноу хау России? |
Today, Americans and Europeans alike must demonstrate modesty. | Сегодня и американцы, и европейцы в равной мере должны продемонстрировать умеренность. |
Two recent events demonstrate what is at stake. | Два последних события показывают, что поставлено на карту. |
Now they know where we used to demonstrate! | Теперь они знают, где мы обычно собирались для проведения демонстраций! |
Students demonstrate in Ethiopia's Oromo region in 2016. | Студенческие демонстрации в эфиопском регионе Оромия в 2016 году. |
Allow me to demonstrate my invention to you. | Позвольте продемонстрировать моё изобретение. |
To demonstrate I will paste some graphics here. | Для демонстрации я вставлю здесь несколько картинок. |
Let me demonstrate the strength of this approach. | Разрешите мне продемонстрировать достоинства этого подхода. |
Let me demonstrate this by way of catch phrases. | Делегация Комиссии ЕС. |
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes in cognitive illusion it's much, much harder to demonstrate to people the mistakes. | Ведь в случае иллюзии зрительной, нам легко видеть свои ошибки. А при иллюзии мыслительной становится намного труднее доказать людям, что они ошибаются. |
Nice to be able to demonstrate that for you. | Приятно иметь возможность это показать. |
Yet, Russian advertisers demonstrate great interest in this format. | Хотя отечественные рекламодатели проявляют к этому формату большой интерес. |
This is usually difficult to predict and to demonstrate. | Спрогнозировать или подтвердить это, как правило, сложно. |
Those extreme events demonstrate the awesome power of nature. | Эти чрезвычайные события демонстрируют ужасающую мощь природы. |
The events following the Gulf War demonstrate this clearly. | События, последовавшие за войной в Заливе, со всей очевидностью продемонстрировали это. |
The opportunity is at hand to demonstrate that will. | А у нас есть возможность проявить такую волю. |
Refurbishment of the building to demonstrate energy saving techniques | Переоборудование здания в демонстрационный объект энергосберегающих технологий |
I can't demonstrate it. I haven't enough strength, unfortunately. | К сожалению, у меня не хватает достаточно силы продемонстрировать эффект. |
The last few years demonstrate that neither approach will work. | Последние несколько лет показывают, что не работает ни один из этих подходов. |
Malaria control can demonstrate this world saving lesson once again. | Контроль малярии может стать еще одной живой иллюстрацией этой истины, способной спасти мир. |
Her pre and post match quotes also demonstrate her confidence. | Её видеоролики до и после матча также демонстрируют её уверенность в себе. |
These examples demonstrate the range of subjects covered by initiatives. | Приведенные примеры дают представление о том, насколько широк круг вопросов, охваченных инициативами. |
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative. | События, происходящие вокруг нас, подтверждают срочный характер этого императива. |
The United Nations must demonstrate that it values human life. | Организация должна продемонстрировать, что она привержена жизни человека. |
Related searches : Clearly Demonstrate - Demonstrate Skills - Demonstrate Value - Demonstrate Commitment - Demonstrate With - Demonstrate How - Demonstrate Understanding - Demonstrate Knowledge - Demonstrate That - Demonstrate Ability - Demonstrate For - Demonstrate Proficiency - Demonstrate Success - Demonstrate Clearly