Translation of "он получает жесткий" to English language:


  Dictionary Russian-English

жесткий - перевод : он - перевод :
He

жесткий - перевод : жесткий - перевод : жесткий - перевод : он - перевод : получает - перевод : Он - перевод : он получает жесткий - перевод : жесткий - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он жесткий.
He's cruel.
Он очень плоский, несколько жесткий.
It's very flat, kind of rigid.
Жесткий курс
The
Жесткий такой.
No, like.... Hardcore.
Жесткий рэкет.
Tough racket.
Он получает ключи.
He receives the keys.
На всякие действия он получал жесткий конкурирующий отпор.
But whenever something is this disruptive there's bound to be competitive crossfire.
Он получает нас значение функции, и он получает нас действие политики.
It gets us the value function, and it gets us the policy action.
Он получает хорошую зарплату.
He earns a good salary.
Он получает хорошую зарплату.
He gets a good salary.
Он получает большую зарплату.
He receives a high salary.
Он получает вытащил близко.
So what happens ? It gets pulled close.
Он явно получает удовольствие.
Um, he was happy.
Он получает химическую энергию.
He's getting chemical energy.
Он их только получает.
He only takes them.
Жесткий выбор Ирана
Iran s Hardline Choice
Установлен жесткий надзор.
Oversight is stringent.
Это жесткий диск.
This is a hard drive.
Во первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор.
First, he promised bipartisanship, but got heavily rebuffed.
Слишком близко, он получает оттолкнул.
Too close, it gets pushed away.
Он никогда не получает признания.
He never gets recognition.
Он получает сообщения через пальцы.
He gets messages in his toes.
Он получает удовольствие от этого.
He gets a lot of fun out of it.
Работа, где он получает деньги,
The works. Where he gets his money,
Необходимо сделать жесткий выбор.
Hard choices have to be made.
Шварц заменяет жесткий диск.
Swartz is replacing the hard drive.
Уайт, какой ты жесткий.
Wyatt, we've got to face a hard fact.
Он всё получает, потому что он жополиз.
He gets everything because he's a brown noser.
В эксперименте нулю, он получает шифрования M0 и в эксперименте, один, он получает Шифрование M1.
In experiment zero, he gets the encryption of M0 and in experiment one, he gets the encryption of M1.
Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке.
He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.
Мир должен знать, что он получает.
The world should know what it is getting.
Два месяца спустя он получает отчёт
Two months later he receives a report
Он получает от чтения большое удовольствие.
Reading is a great enjoyment to him.
Он всегда получает всё, что хочет.
He always gets everything he wants.
В 1918 он получает американское гражданство.
In 1918, he became a US citizen.
Как только он получает покинуть вещи
Once he gets the things off
Однако он не получает ответа сразу.
But he doesn't have an immediate answer.
Он определенно получает удовольстиве от жизни.
Well, he certainly must get a great kick out of life.
Думаю, он получает от этого удовольствие.
I think he enjoys it.
Ты не такой жесткий, Брэд.
You're not so tough, Brad.
Так что он получает обратно и говорит он хорошо.
So he gets back on and he says Okay.
В этой главе, то говорят кто то не могу себе сейчас дочери своего партнера жесткий Красного моря Жесткий поддержки человека прощание Красного моря помощник жесткий человек
This chapter then say to someone can not help herself now daughters, one's mate hard Red Sea hard supporting the person parting the Red Sea hard man's mate
Кроме зарплаты он получает доход от инвестиций.
Aside from his salary, he receives money from investments.
Он получает в три раза больше меня.
He earns three times more than me.
В 1945 году он получает гражданство США.
In 1945, he became a naturalized citizen.

 

Похожие Запросы : он получает - он получает - он получает - он получает - он получает - он получает - он получает - он получает - он получает - он получает - он получает - он получает - он получает - он получает вас