Translation of "он призывает к" to English language:


  Dictionary Russian-English

он - перевод :
He

он - перевод : призывает - перевод : призывает - перевод : призывает - перевод : призывает - перевод : Он - перевод : он призывает к - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он наставляет на прямой путь и призывает к истине.
guiding to rectitude.
Он настоятельно призывает правительство ратифицировать поправку к статье 8.
He urged the Government to ratify the amendment to article 8.
Он призывает другие страны также присоединиться к данным документам.
He urged other countries likewise to become parties to those instruments.
Призывает к экономии.
Tells us.
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
This is indeed a strange thing!
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
This is really something very strange!
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
This is indeed a marvellous thing.'
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
Verily that is a thing astounding!
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
Verily, this is a curious thing!
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
This is something strange.
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
This is truly astounding.
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
Lo! that is an astounding thing.
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
This is indeed an odd thing!
Он настоятельно призывает государство участник ратифицировать поправку к статье 8.
He urged the State party to ratify the amendment to article 8.
Он призывает Сальвадор присоединиться к международным документам по правам человека.
He called on El Salvador to accede to international human rights instruments.
Он призывает пользователей Твиттер
He calls on Twitter users
Он призывает к коренному переосмыслению христианской веры, к отходу от теизма и традиционных доктрин.
He calls for a fundamental rethinking of Christian belief away from theism and traditional doctrines.
Он призывает поддержать этот проект.
He encourages the furtherance of this project.
Призывает к эскалации социального нарушения
In june the anti capitalist group CLAC
Не призывает к свержению капитализма.
It's not about overthrowing capitalism.
Он призывает к быстрой и справедливой реабилитации жертв и привлечению к открытому суду виновников тих преступлений.
Wake up Gujarat!
Отвечайте Аллаху и посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет.
Respond to God and to the Messenger when He calls you to what will revive you.
Отвечайте Аллаху и посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет.
Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life.
А вот он призывает своих друзей.
Now, there he is calling to his friends.
Боно призывает к действиям в Африке
Bono's call to action for Africa
Кто призывает к сепаратизму и беспорядкам?
Who is agitating for separatism and causing unrest?
Человечество призывает к его полному уничтожению.
Humankind has called for their total elimination.
1. призывает к немедленному прекращению огня
quot 1. Calls for an immediate cease fire
Уныло видеть, как ученый даже если он активно занимается политикой призывает к современной Инквизиции.
It is depressing to see a scientist even a highly politicized one calling for a latter day Inquisition.
В настоящее время он призывает к строительству базы вооруженных сил Японии на острове Йонагуни.
He is now calling for the construction of a Self Defense Force base on Yonaguni.
Он также призывает к скорейшему освобождению коллег Греста, которые все еще находятся за решеткой .
He also calls for the speedy release of Greste s colleagues who remain behind Egyptian bars .
Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что дарует вам жизнь.
Respond to God and to the Messenger when He calls you to what will revive you.
Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что дарует вам жизнь.
Respond to Allah, and respond to the Messenger when he calls you to that which gives you life.
Он призывает Правительство национального единства и дарфурских повстанцев приступить к поиску решения дарфурского конфликта.
It encourages the Government of National Unity and the Darfur rebels to engage in the search for a solution to the Darfur conflict.
Он призывает УВКБ продолжить такую полезную практику.
THE YEXECUTIVE COMMITTEE OF THE HIGH COMMISSIONER'S PROGRAMME
Он настоятельно призывает принять проект резолюции консенсусом.
He urged the adoption of the draft resolution, by consensus.
Он настоятельно призывает не ограничивать их действия.
He urged that their actions should not be circumscribed.
Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования
Liz Coleman's call to reinvent liberal arts education
Рекомендация 9 призывает к совершенствованию систем управления .
Recommendation 9 called for strengthened management systems .
Наша делегация призывает к укреплению такого сотрудничества.
My delegation calls for the strengthening of that cooperation.
Аналогичным образом, Гайана призывает к ее принятию.
In a similar manner, Guyana urges its adoption.
Декларация призывает к принятию целого ряда мер
The Declaration calls for a range of measures
Его делегация настоятельно призывает к его исключению.
His delegation urged that it should be deleted.
Канада настоятельно призывает к прагматичному, конструктивному подходу.
Canada urges a pragmatic, constructive approach.
Европейский дом горит, и он призывает к рациональной и решительной реакции со стороны пожарной бригады.
The European house is ablaze, and Downing Street is calling for a rational and resolute response by the fire brigade.

 

Похожие Запросы : он призывает - он призывает - он призывает - призывает к - призывает к помощи - призывает к инновациям - призывает к более - призывает к виду - призывает к осторожности - призывает к реформе - призывает к предложениям - призывает к действию - призывает к молитве - призывает к предприятиям