Translation of "summons" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The author again ignored the summons.
Автор сообщения вновь проигнорировала это решение.
I'll send her a summons. Wait.
Тем хуже,придется вызвать ее в полицию.
They are not here at the summons of their hearts alone... but also at the summons of their loyalty.
Они здесь не только по зову их сердец... но также по зову их верности.
Turkey Summons US Diplomat Over Spying Report
Турция вызывает американского дипломата в связи с сообщением о шпионаже
and of Abraham, who fulfilled his summons
и (пророка) Ибрахима, который полностью выполнил (то, что повелел ему Аллах)
but my summons only increases their evasion.
но мой призыв лишь увеличил их бегство отвращение (от Веры).
Outraged, he summons his tentacles from the S.H.I.E.L.D.
В его исследования вложил капитал Гарри Осборн.
So, to what do I owe the summons?
Итак, чем обязан?
I guess I owe you this summons then.
Полагаю, этим вызовом я обязан вам.
It wasn't a favor but a summons for your appearance.
а вызов Вашей персоны в Суд.
Ηead office wants to see us. We got a summons.
Пошла одна, без попутчика, её могли спровоцировать.
You will forgive I hope this abrupt summons .. sit down.
Надеюсь, ты простишь мне эту спешку. Присядь.
18. Cases are categorized as either summons cases or warrant cases.
18. Дела подразделяются на возбуждаемые повесткой и возбуждаемые ордером.
Everything was going fine till you hit her with that summons.
Все шло прекрасно до этого вызова в суд. Просто неподходящий момент.
He summons all his powers to organise a surprise birthday for me.
Он собирает все свои силы, чтобы организовать день рождения сюрприз для меня.
Mr. Marvel rushed behind the bar as the summons outside was repeated.
Г н Марвел бросился за бар вызову на улице была повторена.
Let's take our pleasure while its ardent, brilliant summons lures us on.
Будем наслаждаться! Последуем столь пылкому и искреннему совету!
Let's take our pleasure while its ardent, brilliant summons lures us on.
Ловите ж, ловите минуты веселья, пока вам судьба их даёт!
However, two days before the first hearing, she requested the summons of witnesses.
Автор представила просьбу о вызове в суд свидетелей за два дня до начала судебного разбирательства.
Witnesses appearing on a summons or request from the Tribunal enjoy similar immunity.
Свидетели, явившиеся по вызову или запросу Трибунала, пользуются аналогичным иммунитетом.
Navalny himself and another colleague of the opposition figure, Nikolai Lyaskin, also received summons.
Такие же повестки получили сам Навальный и еще один соратник оппозиционера Николай Ляскин.
It will happen, when Pharaoh summons you, and will say, 'What is your occupation?'
Если фараон призовет вас и скажет какое занятие ваше?
Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion.
Обычно гражданское судопроизводство возбуждается на основании приказа о вызове в суд, искового заявления или ходатайства.
A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep.
как свинец, Но спать я не хотел бы
But any summons to a Bretton Woods II conference must be concrete in its content.
Тем не менее, любые вопросы, поставленные на Второй Бреттон вудской конференции, должны быть конкретными в содержании.
Then no sooner than He summons you out of the earth you will come forth.
Потом, когда (в День Суда) Он позовет вас зовом из земли, вот вы выйдете (из земли) воскреснете !
Then no sooner than He summons you out of the earth you will come forth.
Потом, когда Он призовет вас зовом из земли, вот вы и выйдете!
Then no sooner than He summons you out of the earth you will come forth.
И если этот Всемогущий Властелин всего один раз повелит своим творениям воскреснуть, все они непременно выйдут из своих могил. Поэтому одно из коранических откровений гласит Воистину, сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотворение людей (40 57).
Then no sooner than He summons you out of the earth you will come forth.
Потом Он позовет вас всего один раз, и вы выйдете из могил.
Then no sooner than He summons you out of the earth you will come forth.
И потом, когда Он призовёт вас из могил, вы выйдете, спеша отозваться на Его зов.
Then no sooner than He summons you out of the earth you will come forth.
Потом, когда Он призовет вас из земли, вы выйдете из нее .
Then no sooner than He summons you out of the earth you will come forth.
Потом, (когда предел их подойдет), Он зовом призовет вас (выйти) из земли, И тотчас же (на зов вы отзоветесь), (Послушно) выйдя, (Чтобы ответ держать пред Ним За все содеянное в этой жизни).
Then no sooner than He summons you out of the earth you will come forth.
Со временем, когда Он воззовет вас, вызывая из земли, вы тогда выйдете из нее.
Do not consider the Apostle s summons amongst you to be like your summoning one another.
Не делайте (о, верующие) обращения к Посланнику среди вас такими же, как обращение вас друг к другу.
But you impugned me and my summons , so it will soon follow as a result.
И вы (о, неверующие) отвергли (Его посланника), и теперь будет это наказание для вас неизбежно обязательно .
After his death, Rose DeWitt Bukater takes his whistle and summons help from a nearby boat.
После его смерти Роуз Дьюитт Бьюкейтер использует свисток для призыва о помощи расположенной неподалёку шлюпки.
From time to time I heard some vague account of his doings of his summons to
Время от времени я слышал какие то смутные за его деяния его призыв к
From time to time I heard some vague account of his doings of his summons to
Время от времени я слышал какие то смутные из за его деяния его призыв к
Hear it not, Duncan for it is a knell that summons thee to heaven or to hell.
Не слышь, Дункан, то похоронный звон В рай или в ад тебя торопит он.
This is an alternative form of intimidation since an official summons for attitude adjustment usually triggers public outrage.
Новый способ запугивания был изобретен после того, как обычные попытки коррекции поведения вызвали резкий всплеск возмущения общественности.
And God summons to the Abode of Peace, and He guides whomsoever He will to to a straight path
А Аллах зовет к Обители Мира к Раю и ведет, кого пожелает, к прямому пути к полной покорности Ему !
And God summons to the Abode of Peace, and He guides whomsoever He will to to a straight path
Аллах призывает к обители мира и ведет, кого пожелает, к прямому пути!
And God summons to the Abode of Peace, and He guides whomsoever He will to to a straight path
Их удовольствия являются самыми совершенными, вечными и всесторонне прекрасными. И если Сам Аллах призывает людей в Обитель мира и благополучия, то они должны устремиться к праведным поступкам, помогающим достичь заветной цели.
And God summons to the Abode of Peace, and He guides whomsoever He will to to a straight path
Аллах призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.
And God summons to the Abode of Peace, and He guides whomsoever He will to to a straight path
Аллах призывает Своих рабов к вере и творению благих деяний, что приведёт их в рай, где царят спокойствие и мир. Всевышний ведёт, кого пожелает, по прямому пути, пути истины и мира, поскольку они готовы к этому и склонны к добрым делам.

 

Related searches : Judicial Summons - Summons Application - Civil Summons - Written Summons - Summons Issued - Urgent Summons - Receive Summons - Summons Address - Witness Summons - Serve Summons - Payment Summons - Issue Summons - A Summons - Legal Summons