Translation of "он стал еще лучше" to English language:


  Dictionary Russian-English

лучше - перевод : еще - перевод : он - перевод :
He

лучше - перевод : лучше - перевод : стал - перевод : стал - перевод : стал - перевод : он - перевод : еще - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Стал ли он лучше, мудрее?
Has it become wiser?
Он лучше, чем кто либо еще.
He is better than anyone else.
Он борется за то, чтобы мир стал лучше.
He was promoting the world making it a better place.
Ты стал лучше.
You've gotten better.
Теперь он стал все веселее и лучше, чем весною.
He is more cheerful now than he was in spring.
Французский Тома стал лучше.
Tom's French has improved.
Ваш английский стал лучше.
Your English has improved.
Ваш английский стал лучше.
Your English has gotten better.
...я определённо стал лучше.
I've taken a definite turn for the better.
Еще лучше.
That'd be even nicer.
Твой французский стал значительно лучше.
Your French has improved considerably.
Ваш английский действительно стал лучше.
Your English has really improved.
Твой французский стал гораздо лучше.
Your French has gotten much better.
Знаешь, ты стал лучше танцевать.
You know, your dancing's improved, Ken.
Еще лучше. Возьмите.
Oh, better still.
Дальше еще лучше.
It gets better.
Я думала, годы изменили Джорджа, но он стал еще хуже.
I THOUGHT THE YEARS MIGHT HAVE CHANGED, GEORGE, BUT HE'S... HE'S WORSE. HE'S EVIL.
Я хочу, чтобы ты стал лучше.
I want you to be better.
Я стал чувствовать себя немного лучше.
I began to feel a little better.
Французский у Тома стал намного лучше.
Tom's French has improved a lot.
Думаю, твой французский стал гораздо лучше.
I think your French has gotten a lot better.
Я стал чувствовать себя немного лучше.
I began to feel a bit better.
Еще позже он стал лидером этой оппозиции в момент ее триумфа.
Later still, he became the leader of that opposition at its moment of triumph.
Выиграем мы еще лучше.
If we win the suit, better.
Я лучше еще подремлю.
I think I'll take myself a nap again.
Да это еще лучше.
Why, it's better than that.
Еще лучше 25 тысяч.
10,000, you'd want 25,000.
Но весна еще лучше.
But spring is the very best.
Я бы лучше умер, чем стал красть.
I would rather die than steal from others.
Я думаю, ваш французский стал намного лучше.
I think your French has improved a lot.
Я думаю, твой французский стал намного лучше.
I think your French has improved a lot.
Прошли десятилетия, и я стал лучше спорить.
I've gotten better at arguing.
А ты стал лучше писать... Более художественно.
I don't want to.
Знаешь, я стал чувствовать себя намного лучше.
You know, I'm feeling better now.
Теперь он был даже не таким, как она оставила его он еще дальше стал от четырехлетнего, еще вырос и похудел.
Now he was not even as she had left him he was still further removed from the four year old child he had grown still more and had got thinner.
Дальше еще хуже или, может быть, еще лучше.
It gets worse than that or perhaps better than that.
Его телефон начал прослушиваться еще до того, как он стал главой Ватикана.
His telephone began to be wiretapped even before he became the head of the Vatican.
Он стал еще одной жертвой безнаказанности, которой пользуются вооруженные силы в Кашмире.
He had become one more casualty of the impunity that the armed forces enjoy in Kashmir.
Я еще лучше, чем раньше.
I'm even more fun than I used to be.
Лучше с кем то еще.
Do better with someone else.
Или, еще лучше, князь Jeonghyeon.
Or, better yet, Prince Jeonghyeon.
А еще лучше, горничная принесет.
Or better yet, the maid will bring it.
Только еще лучше наверное да
Only better. Well, I guess so.
Хотела, чтобы было еще лучше.
I wanted to better myself.
Еще бы! Самое лучше лекарство!
The best medication of all!

 

Похожие Запросы : стал еще лучше - я стал еще лучше - стал лучше - он стал - он стал - он стал - он стал - еще лучше - еще лучше - еще лучше - еще лучше - еще лучше - еще лучше