Translation of "определенно подтверждают" to English language:


  Dictionary Russian-English

определенно - перевод : определенно - перевод : определенно подтверждают - перевод : определенно - перевод : определенно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Эти данные подтверждают, что определенно необходимы дополнительные действия с целью сокращения выбросов.
The data confirmed that additional actions were clearly required to curb emissions.
Определенно, определенно очень, очень хорошая.
Definitely, definitely very, very good.
Определенно!
Definitely!
Определенно.
Definitely.
Определенно.
There certainly is not.
Определенно.
Positively.
Определенно.
Decidedly.
Определенно.
Yes, absolutely...
Определенно.
But definitely.
Определенно.
There can't be any doubt.
Определенно нетипичный .
Definitely not.
(Ж2) Определенно.
Female voiceover Definitely.
Определенно хорош!
It's so good.
Определенно нет.
No, no, no, no, no, no, Hastings.
Определенно да.
Definitely yes.
Определенно другой.
Definitely different.
Определенно пролезу.
You can't fit through there.
Определенно да.
Definitely.
Определенно так.
He certainly is.
Определенно так.
It certainly is.
Определенно, выглядишь.
definitely, and the word is grown.
Исключения подтверждают правило.
Exceptions prove the rule.
Детали подтверждают это.
The details confirm it.
Но, да, нет, я определенно... определенно иду. Звучит как круть.
But, um, yeah, no, I'mI'm definitely... definitely going.
Это определенно абсурд.
That would clearly be nonsense.
Определенно нужна оценка.
Clearly, judgment is required.
Здесь определенно 0.
Here it's obviously 0.
Мы пойдем, определенно,
We are, definitely.
Я определенно сделала ...
It was... SARAH
Почти определенно нет.
Almost certainly not.
Определенно само неприличие.
Positively indecent.
Да, определенно взвинтила.
Yup, you certainly got me hopped up.
Но далеко, определенно.
But far away, certainly.
Определенно, это странно.
That's odd, isn't it?
Определенно не хуже.
It's certainly no worse.
Он, определенно, изменился.
He certainly has changed.
Определенно, ее биополе...
I'm definitely unsympathetic.
Нет, определенно нет.
Well, nothing definite, no.
Я определенно был!
I most certainly was!
Да, определенно юных.
Yes, definitely younger.
Мы определенно не можем доверять банкам, и определенно не доверяем брокерам.
We certainly can't trust the bankers, and we certainly can't trust the brokers.
Исключения лишь подтверждают правило.
The exceptions prove the rule.
Исключения часто подтверждают правило.
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
Исследования, кажется, подтверждают это.
Studies seem to confirm this.
Исключения часто подтверждают правило.
The exceptions often confirm the rule.

 

Похожие Запросы : Почти определенно - Определенно да - я определенно - определенно ясно - определенно решил - определенно право - определенно было - очень определенно - определенно исключает - определенно рекомендую