Translation of "определяется как таковой" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
окружающей среды как таковой | environment as such |
Что такое танец, как таковой? | What is a dance? |
Реальности, как таковой, нужен был творец. | Reality itself needed a designer. |
idgmatrix Игровой зависимости как таковой не существует. | idgmatrix There is no such think as gaming addiction. |
Процесс создания как таковой и есть награда. | The creation itself is the reward. |
Но меня интересует процесс творения как таковой. | But I'm interested in the process of creating, as the real event that I'm interested in. |
Лично я не считаю проблемой гомосексуализм как таковой. | As to me, i don't consider homosexuality as a problem by itself. |
Природная среда не должна быть целью как таковой. | The natural environment must not be a target as such. |
него нет родни и нет биографии как таковой. | He has no family connections or background worth mentioning. |
) определяется сейчас как массы атома 12С. | It determines the atomic mass of atoms. |
Как таковой, это является прагматическим решением трудных философских вопросов. | As such, it is a pragmatic solution to a difficult philosophical question. |
Информация, требуемая МПОГ ДОПОГ, связана с безопасностью как таковой. | The information required by RID ADR were related to safety only as a safety issue. |
Так что ликвидация нищеты как таковой становится первоочередной задачей. | That in itself would be sufficient to lend urgency to the eradication of poverty. |
Природа не создает мусор, не создает мусор как таковой. | So nature doesn't create waste doesn't create waste as such. |
Жизнь, и как её создать резко критикует нашу озабоченность материей как таковой. | Life and How to Make It, is positively scathing about our preoccupation with matter itself. |
Потому что, возможно, зависимость изначально возникает как потребность в зависимости как таковой. | Because maybe some addiction is happening on your own first. |
Архитектор, как таковой, не имеет возможности задавать себе план работы. | As an architect, it's really hard to set the agenda. |
Он не предназначен для того, чтобы его прослушали как таковой. | It is not meant to be listened to as such. |
Акт разъединения, как таковой, станет вехой в израильско палестинских отношениях. | The act of disengagement, in and of itself, will be a landmark in Israeli Palestinian relations. |
И таковой должна оставаться. | And so it should be. |
Вероятность определяется как степень уверенности в истинности суждения. | Bayesian probability is one interpretation of the concept of probability. |
Пользователь определяется как один постоянный загрузить или скачать. | A user is defined as one ongoing upload or download. |
Так как определяется количество выборщиков в каждом штате? | So how do states even get electoral votes? |
Официальной статистики по проституции как таковой или по мужской проституции не существует. | There were no official statistics on prostitution per se or on male prostitution. |
Кроме того, никакой другой системы правовой помощи, как таковой, в Гамбии нет. | Apart from that, the Gambia had no legal aid system per se. |
Очень редко она бывает таковой. | It rarely is. |
Аномалистический год обычно определяется как время между пересечениями перицентра. | The anomalistic year is usually defined as the time between perihelion passages. |
Он определяется как отношение количества испускаемых и поглощаемых фотонов. | It is defined as the ratio of the number of photons emitted to the number of photons absorbed. |
Суммирующая функция делителей определяется как formula_1 formula_2 функция делителей. | Definition The divisor summatory function is defined as formula_1where formula_2is the divisor function. |
Конкурентоспособность определяется как реальными, так и валютно кредитными факторами. | Competitiveness is determined by both real and monetary factors. |
Определяется пользователем | User Defined |
Определяется приложением | Original implementation |
Пузырь доткомов не был угрозой банковской системе как таковой, скорее угрозой совокупному спросу. | This led to real alarm among policymakers whenever a threat to confidence appeared (as when the dot com bubble burst at the end of the 1990 s). |
Пузырь доткомов не был угрозой банковской системе как таковой, скорее угрозой совокупному спросу. | The dot com bubble wasn't a threat to the banking system as such, but rather a threat to aggregate demand. |
UA арендовало площади на Пикфорд Фэрбенкс студии, но не владели студией как таковой. | UA leased space at the Pickford Fairbanks Studio, but did not own a studio lot as such. |
Как таковой он нацелен на то, чтобы оценить усилия, требуемые для осуществления процесса | As such, its main objective is to give a measure of the effort required to complete the process |
Уровень бедности обычно определяется как 60 от среднего дохода домохозяйства. | The poverty line in the UK is commonly defined as being 60 of the median household income. |
Группа матриц formula_6 для натурального числа formula_14 определяется как formula_15. | For every matrix formula_14 in the modular group Γ, formula_15. |
Устойчивое человеческое развитие определяется сегодня как важнейшая задача нашего времени. | Sustainable human development is now identified as the crucial target for our age. |
С другой стороны, инфляция обычно определяется как процентное изменение CPI . | So, we can do some algebraic manipulation to rewrite this as PT PT one tim es CPI times T one the CPI at time t, and then subtract off one. Now, inflation, generally is defined as the percentage change in the general price index. |
Религия может и должна стать таковой. | Thank you very much. (Applause) |
Но перед тем, как начать говорить о политической химии, я бы рассказала о химии нефти как таковой. | But before I talk about the political chemistry, I actually need to talk about the chemistry of oil. |
Итак, как я воспринимаю ошибку, будучи на сцене Во первых, не считаю её таковой. | So the way I perceive a mistake when I'm on the bandstand first of all, we don't really see it as a mistake. |
Уголовный процесс как таковой не предусматривает никакой системы наказаний в случае неуважения прав жертвы68. | Criminal procedure does not of itself make any provision for punishing failure to respect victims' rights. |
Охват обслуживанием сети телефонной связи как таковой лишь незначительно выходил за рамки крупных общин. | As such, the telephone distribution network served little outside the major communities. |
Похожие Запросы : как таковой - определяется как - воспринимается как таковой - лечить как таковой - истолковываться как таковой - классифицируются как таковой - остается как таковой - обозначенный как таковой - названный как таковой - видел как таковой - и как таковой - квалифицировать как таковой - как правило, определяется - определяется