Translation of "remain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Remain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet we remain remain remain pacifist ! | Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда они мило спрашивают нас уйти |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда противобунтарская полиция прибывает |
Yet we remain remain remain pacifist ! | С тех пор как мы сделали знаки |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Они кидают в нас дымовые гранаты |
But the remain remain remain Fucking cops! | На службе богатых и фашистов! |
But we remain remain remain Fucking cops! | На службе богатых и фашистов! |
Remain unoccupied. Remain unassociated. | Пребывай незанятым (пустым) оставайся неассоциированным ни с чем |
And then you remain as what you remain. | И тогда ты остаешься таким, как остаешься. |
Remain alert. | Оставайтесь начеку. |
What remain? | И мне не нужен твой ответ. |
What remain? | Ощути это. |
Pleasures remain | Удовольствия остаются |
Remain calm. | Сохраняйте спокойствие. |
But risks remain. Unemployment and household debt remain stubbornly high. | Но риски сохраняются. |
Yet questions remain. | И все же вопросы остаются. |
Major challenges remain. | Основные проблемы остаются. |
But risks remain. | Но риски сохраняются. |
Please remain seated. | Пожалуйста, оставайтесь на местах. |
Please remain seated. | Пожалуйста, не вставайте. |
Please remain seated. | Пожалуйста, сидите. |
Please remain calm. | Сохраняйте спокойствие. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, оставайтесь на местах. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, не вставайте. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, сидите. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, не вставай. |
Remain seated, please. | Сиди, пожалуйста. |
I will remain. | Я останусь. |
We'll remain here. | Мы останемся здесь. |
Let's remain calm. | Давайте соблюдать спокойствие. |
Nevertheless, challenges remain. | Однако некоторые проблемы сохраняются. |
Problems remain, however. | Однако проблемы остаются. |
Serious divisions remain. | Серьезные разногласия сохраняются. |
Remain without identity. | Оставайся без отождествления. |
We remain pacifist! | Мы не должны нарушить общественное мнение! |
We remain pacifist! | Мы не должны разрушить общественное мнение! |
Remain without information! | Оставайся без информации! |
Please remain calm. | Соблюдайте спокойствие. |
Please remain calm. | Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. |
You remain here. | Останьтесь здесь. |
You may remain. | Вы можете остаться. |
Let him remain. | Пусть останется. |
She'll remain single. | Да, очень хороша. |
Not me. I've chosen to remain calm, and I will remain calm. | А я нет, я решила остаться спокойной и останусь. |
Organizations must remain dynamic to remain relevant, and the OSCE is no exception. | Организации должны сохранять динамику для того, чтобы сохранить свое значение, и ОБСЕ не является исключением из этого правила. |
Related searches : Remain Confident - Remain Unpaid - Remain Subdued - Remain High - Remain Seated - Remain Fixed - Challenges Remain - Should Remain - Remain Focused - Remain Confidential - Remain Relevant - And Remain - May Remain - Remain Alert