Translation of "опустился" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Он так опустился. | He's a wreck. |
Воздушный шар медленно опустился. | The balloon descended slowly. |
Потом приблизился и опустился | Then he drew near and drew closer |
Потом приблизился и опустился | Then the Spectacle became closer, and came down in full view. |
Потом приблизился и опустился | then drew near and suspended hung, |
Потом приблизился и опустился | Thereafter he drew nigh, then he let himself down. |
Потом приблизился и опустился | Then he Jibrael (Gabriel) approached and came closer, |
Потом приблизился и опустился | Then he came near, and hovered around. |
Потом приблизился и опустился | Then he drew near and hung above suspended, |
Потом приблизился и опустился | Then he drew nigh and came down |
Я опустился на стул. | I lowered myself into a chair. |
Том тяжело опустился на стул. | Tom slumped in his chair. |
Польская драма закончилась, занавес опустился. | The curtain had fallen on the Polish drama |
Впервые его рейтинг опустился ниже 50 . | His ratings have dipped below 50 for the first time. |
Он подошёл и опустился на колени. | He approached and fell on his knees. |
Тем хуже, что он опустился так низко. | That makes it even worse that he should stoop so low. |
В третью неделю диск опустился до 5 места. | It fell to number two in its second week. |
Он опустился на колени, прося женщину о прощении. | He was down on his knees, begging the woman for forgiveness. |
Он пригляделся это оказалась собака он опустился на колени. | He looks, it's a dog, he drops to his knees. |
Ртутный столбик всего за ночь опустился до минус семи градусов. | The mercury plunged to minus 7 overnight. |
В этот период клуб опустился из первого во второй дивизион. | In 2008 they renamed themselves S.A.I. |
26 октября промышленный индекс Доу Джонса опустился до отметки 156,83 пункта. | October 26 The Dow Jones Industrial Average goes down 156.83 points. |
Невозможно понять, что опустился на самое дно, пока не начнёшь подниматься . | You re not sure you re at the bottom of the sea, until you can start going up. |
На второй неделе пребывания в чарте альбом опустился на 25 место. | The following year, the album appeared at number 47 on the chart. |
Одиннадцатый сезон в итоге опустился до 34 позиции в годовом рейтинге. | From the second episode of this season, the opening splits in two. |
Том опустился на одно колено и попросил Мэри выйти за него замуж. | Tom went down on one knee and asked Mary to marry him. |
Том опустился на одно колено и попросил Мэри выйти за него замуж. | Tom got down on one knee and asked Mary to marry him. |
Позднее уровень моря постепенно опустился ещё на 8 метров до нынешнего уровня. | Later on the level slowly went down 8 metres to its present level. |
Вертолет опустился ниже линии облаков, и по оперативным причинам истребители покинули эту зону. | The helicopter descended below the clouds, and the fighters left for operational reasons. |
Он полетел прямо к ручке лопаты Бен Weatherstaff и опустился на поверх него. | He flew right up to the handle of Ben Weatherstaff's spade and alighted on the top of it. |
Несчастный Шляпник уронил чашку и хлеб с маслом, и опустился на одно колено. | The miserable Hatter dropped his teacup and bread and butter, and went down on one knee. |
Идет, и подала шляпу Анне. Сережа опустился в постель и зарыдал, закрыв лицо руками. | Serezha sank down on his bed and began to sob, hiding his face in his hands. |
И последнее, мой драгоценный крем, который мне привезли из заграницы, опустился на 0.8 мм. | Decisively, my precious moisturizer, which was directly imported from abroad, has decreased by 0.8mm! |
Видите, Китай под властью иностранцев значительно уменьшил свои доходы и опустился до уровня Индии. | You see, China under foreign domination actually lowered their income and came down to the Indian level here. |
На второй неделе прибывания в чарте диск опустился на четвертую позицию (94 000 проданных копий). | In its second week the album fell to 4 with 94,000 copies sold. |
В век спутниковых измеренийэтот подъём не ускорился (в действительности за последние два года уровень моря опустился ). | In the era of satellite measurements, the rise has not accelerated (actually we ve seen a sea level fall over the past two years). |
Он опустился на колена и хотел видеть ее лицо но она прятала его и ничего не говорила. | He knelt down and tried to see her face, but she hid it and did not speak. |
Это вызвано тем, что уровень рождаемости в этих странах опустился ниже уровня воспроизводства населения и продолжает снижаться. | This change has been triggered by fertility rates that sunk below replacement level and continued to fall. |
Однажды утром я хотел утешительные так много, что я опустился гордость и Woosters обратился к прямой парень. | One morning I wanted comforting so much that I sank the pride of the Woosters and appealed to the fellow direct. |
Я и представить не могла, что ктото из вас опустился так низко, чтобы убить беззащитную, дружелюбную собачку. | But I couldn't imagine any of you being so low that you'd kill a helpless, friendly dog. |
Есть один физик теоретик в MIT по имени Стивен Джонсон, который опустился, к моей радости, на два пункта. | There's some theoretical physicist at MIT named Steven Johnson who has dropped two spots, I'm happy to say. |
По сравнению с показателем 1993 года коэффициент Джини, являющийся стандартным показателем неравенства распределения доходов, опустился на 15 пунктов. | Compared to the figure for 1993, the Gini coefficient, which is the standard measure of inequality in income distribution, fell by 15 points. |
Вертолет опустился ниже линии облаков и ви зуальный контакт был утрачен в 20 км к западу от Мостара. | The helicopter descended below the clouds, and visual contact was lost 20 kilometres west of Mostar. |
Оператор связи Мы видели, как кислород вышел на 0, потом поднялся до максимума и снова опустился до 0. | Stand by 13, we're looking at it. |
Есть один физик теоретик в MIT по имени Стивен Джонсон, который опустился, к моей радости, на два пункта. | There's some theoretical physicist at MlT named Steven Johnson who has dropped two spots, I'm happy to say. |
Похожие Запросы : опустился ниже - тяжело опустился - опустился на колени