Translation of "опыт в предоставлении" to English language:
Dictionary Russian-English
опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт в предоставлении - перевод : опыт - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В предоставлении жилья | Providing housing |
Таким образом, у шведских властей имеется значительный опыт в рассмотрении ходатайств граждан Бангладеш о предоставлении убежища, и их мнению следует придавать важное значение. | The State party considers that great weight must be attached to the opinions of the Swedish immigration authorities. It contends that the complainant's return to Bangladesh would not be in violation of article 3 of the Convention. |
ПРЕДОСТАВЛЕНИИ НЕЗАВИСИМОСТИ | DECLARATION ON THE GRANTING OF |
о предоставлении независимости | Granting of Independence to Colonial Countries |
ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ | IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE |
предоставлении независимости колони | the Granting of Independence to |
о предоставлении независимости | Granting of Independence to |
о предоставлении независи | Declaration on the Granting |
членов о предоставлении | of grants and scholarships for |
и предоставлении надле | financing and adequate staffing |
Декларации о предоставлении | on the Granting of Independence to |
о предоставлении независимости | Declaration on the Granting of |
Некоторый опыт в ННГ | Some experiences do already exist in the NIS |
За последние три года ЮНОСАТ накопил значительный опыт в предоставлении услуг ряду ключевых организаций системы Организации Объединенных Наций, занимающихся постконфликтным восстановлением и ликвидацией последствий стихийных бедствий. | In the past three years, UNOSAT has achieved a significant track record in respect of services provided to a number of key organizations of the United Nations system involved in post conflict and natural disaster recovery. |
Опыт | Exp. |
Отказ в предоставлении материалов может послужить достаточным в отсутствие опровержения доказательством умышленного или преднамеренного отказа в предоставлении правовой защиты. | A failure to provide the file could constitute prima facie evidence of deliberate and knowing failure to provide redress. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
Это старания неудачника в предоставлении медицинской информации. | This is a bankrupt effort at communicating health information. |
Подготовка работников для межкультурных программ модели и опыт в Европе, франко германский опыт | We are not trying to give a (new), scientifically based, definition of cross cultural learning , but rather to outline some of the potential opportunities that may be offered by international gatherings if they are planned in this spirit rit |
Постановление о предоставлении информации | Notice to produce |
СОВЕТА ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ | COUNCIL IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE |
ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ) | DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO ) |
осуществления Декларации о предоставлении | Regard to the Implementation of the Declaration |
Декларации о предоставлении неза | Granting of Independence to |
Осуществление декларации о предоставлении | Implementation of the Declaration on the |
тия Декларации о предоставлении | the Declaration on the Granting of |
вления Декларации о предоставлении | to the implementation of the |
осуществлению Декларации о предоставлении | the implementation of the Declaration |
ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ) | WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ) |
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ | OF THE DECLARATION ON THE |
Опыт работы в должности адвоката | Professional experience as lawyer |
Опыт важен в таких ситуациях. | Experience talks in these cases. |
Опыт работы в судебных органах | Judicial experience |
В. Опыт Азиатско Тихоокеанского региона | The experience of the Asian and Pacific Region |
Опыт работы в законодательной области | Experience in legislative work |
В верхней части является опыт. | At the top is the experience. |
Некоторый опыт имеющийся в ННГ | Some experiences do already exist in the NIS |
Опыт в Украине и Молдове | The experience in Ukraine and Moldova |
Грузия сообщила о том, что решения о предоставлении или об отказе в предоставлении конфиденциального статуса должны публиковаться в открытом регистре. | Georgia reported that decisions to grant or reject confidential status have to be published in a public register. |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Опыт работы | Other information |
Передовой опыт | Good practices |
Похожие Запросы : в предоставлении - в предоставлении - заинтересованы в предоставлении - отказать в предоставлении - отказ в предоставлении - лидер в предоставлении - отказ в предоставлении - задержка в предоставлении - отказать в предоставлении - в предоставлении услуг - отказать в предоставлении - при предоставлении - при предоставлении - о предоставлении