Translation of "опыт в создании" to English language:
Dictionary Russian-English
опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт в создании - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В краткосрочном плане речь идет о создании центров, пропагандирующих в странахпартнерах достойный подражания опыт других вузов. | In the shorter term, they aim to create centres disseminating good practice to other institutions in the partner countries. |
Голливудский опыт Рональда Рейгана в этом плане сослужил ему хорошую службу, и Рузвельт был мастером в создании имиджа. | Ronald Reagan s experience in Hollywood served him well in this regard, and Roosevelt was a master at image management. |
Но опыт этих стран полностью отличается от опыта развивающихся стран, которые испытывают острую необходимость в создании действующей ИПС в короткие сроки. | But these countries experience is entirely different from that of developing economies, which are under intense pressure to build a sound PRI quickly. |
Возможно, именно мой опыт в изготовлении кружек и прочей утвари с использованием шершней оказался полезным при создании этого замечательного улья? | I wonder if anyone will be interested in buying this hornet's nest (with giant hornet) ceramic mug? |
Опыт общения с нашим соседом, Францией, показал, что'контакты между молодыми людьми являются решающим фактором в процессе примирения и в создании надежного фундамента для дружбы. | Our experiences with our French neighbour have shown that encounters between young people are a decisive factor in the process of reconciliation be tween nations and in providing a basis for solid friendship. |
Апокалиптический сценарий в создании? | An apocalyptic scenario in the making? |
Кто участвовал в создании? | Who made this? |
Поддержка в создании семьи | Support to the establishment of a family |
Некоторый опыт в ННГ | Some experiences do already exist in the NIS |
Опыт | Exp. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
Подготовка работников для межкультурных программ модели и опыт в Европе, франко германский опыт | We are not trying to give a (new), scientifically based, definition of cross cultural learning , but rather to outline some of the potential opportunities that may be offered by international gatherings if they are planned in this spirit rit |
В СОЗДАНИИ РЕГИОНА МИРА, СВОБОДЫ, | PROGRESS IN FASHIONING A REGION OF PEACE, FREEDOM, DEMOCRACY |
и прогресс в создании регио | and progress in fashioning |
При создании подобных программ можно было бы использовать положения статута МУС, касающиеся выплаты компенсации пострадавшим, а также опыт работы МУТР и МТБЮ. | The provisions of the ICC statute regarding victim compensation, as well as the lessons learned from the ICTR and the ICTY, could be useful in the creation of such programmes. |
Опыт работы в должности адвоката | Professional experience as lawyer |
Опыт важен в таких ситуациях. | Experience talks in these cases. |
Опыт работы в судебных органах | Judicial experience |
В. Опыт Азиатско Тихоокеанского региона | The experience of the Asian and Pacific Region |
Опыт работы в законодательной области | Experience in legislative work |
В верхней части является опыт. | At the top is the experience. |
Некоторый опыт имеющийся в ННГ | Some experiences do already exist in the NIS |
Опыт в Украине и Молдове | The experience in Ukraine and Moldova |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Опыт работы | Other information |
Передовой опыт | Good practices |
Опыт работы | Current professional experience |
Полученный опыт | Lessons learned |
О опыт. | B background. |
Опыт таков | And the experience is |
Это опыт. | It's an experience. |
Венгерский опыт | The Hungarian experience |
Томский опыт | The Tomsk story |
Тверской опыт | The example of Tver |
Опыт Тольятти | The Togliatti example |
Опыт Украины | The experience in Ukraine |
Прекрасный опыт. | It was quite an experience. |
Какой опыт? | My what, sir? |
Помощь нам нужна в создании сайтов. | But we need help with building Web sites. |
В создании рукописи участвовали два писца. | It contains only pericopes, i.e. |
Или они участвовали в создании небес?! | Or have they a share in (the creation of) the heavens? |
Или они участвовали в создании небес?! | Or do they own a share of the heavens? |
Похожие Запросы : в создании - в создании - в создании - помощь в создании - участвует в создании - усилия в создании - помощь в создании - помощь в создании - поддержка в создании - помощь в создании - помощь в создании - участвует в создании - в их создании - усилия в создании