Translation of "оснащение их" to English language:


  Dictionary Russian-English

их - перевод : их - перевод : их - перевод : оснащение - перевод : оснащение - перевод : оснащение их - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

2.1 Техническое оснащение
2.1 PROCUREMENT .
Все автомобили имели оснащение Lusso.
All cars are in Lusso trim equipment.
Ремонт и оснащение школьных общежитий
Repair and Equipment of School Hostels
2. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСНАЩЕНИЕ И СТРОИТЕЛЬСТВО
2. PROCUREMENT AND CONSTRUCTION ...
Оснащение жилых помещений Разное оборудование
Accommodation equipment 185 185
Оснащение жилых помещений Разное оборудование
Miscellaneous equipment 15.0 15.0
vi) Оснащение жилых помещений 132 000
(vi) Accommodation equipment 132 000
viii) Оснащение жилых помещений 67 500
(viii) Accommodation equipment . 67 500
Его руководитель получит свободу действий, оснащение...
The man in charge will have a free hand, equipment
b) подготовка сотрудников полицейских сил быстрого реагирования и оснащение их необходимым оружием и снаряжением
(b) The training and equipping of the Rapid Intervention Police with appropriate weaponry and equipment
h) Оснащение жилых помещений 2 100 000
(h) Accommodation equipment . 2 100 000
i) Оснащение жилых помещений 1 662 000
(i) Accommodation equipment . 1 662 000
i) Оснащение жилых помещений 5 542 800
(i) Accommodation equipment . 5 542 800
Каталка vii) Оснащение жилых помещений 185 000
(vii) Accommodation equipment . 185 000
Поэтому, очень важно обеспечить адекватное оснащение кадрами.
Therefore, it is important to ensure adequate staffing.
Слабым местом у нас является и техническое оснащение.
Technical equipment is the weak point.
Терминал системы связи quot ИНТЕЛСАТ quot оснащение цифровой аппаратурой
INTELSAT terminal equipment Digital upgrade
Недавно подразделения полиции, прошедшие специальную подготовку для борьбы с наркотиками, получили подкрепление, а их техническое оснащение было модернизировано.
Recently, the specially trained narcotics squads of our police force have been reinforced and their technical equipment has been modernized.
В 2001 я отправился в Токио, чтобы создать компьютерное оснащение.
I took these to Tokyo in 2001 to make computer objects.
Обеспечить эффективную интеграцию, объединение, укрепление и оснащение армии и полиции.
Ensure the effective integration, reunification, reinforcement and equipment of the army and police.
ii) обеспечивали оперативное укомплектование штатами и материально техническое оснащение миссий
(ii) Provide for expeditious staffing and equipping of the missions
Правительствам следует обеспечить надлежащую профессиональную подготовку, оснащение и финансирование национальных органов пограничного контроля для обеспечения неизменной эффективности их деятельности.
Governments should ensure that their border control agencies receive suitable training, equipment and financial support to ensure their continued effectiveness.
Оснащение было в основном то же, что и в R20 GTL.
The equipment level remained largely the same as the R20 GTL.
Оснащение станции спутниковой связи quot ИНТЕЛ quot цифровой аппаратурой 68 600
Digital upgrade of INTEL satellite station 68 600
Современное оснащение замка было изготовлено на заказ специально для данного объекта.
Modern equipment was then tailor made specifically for the building.
С января 2005 года осуществляется строительство и оснащение 25 новых пограничных пунктов.
The construction and equipping of 25 new border posts started in January 2005.
поощрение объединения существующих сетей по обе стороны границы, например, оснащение пограничных пунктов
encouraging the linking of networks on both sides of the border, e.g. border crossing facilities
Целесообразным улучшением является оснащение функцией настильного срабатывания и или каким то устройством самоуничтожения.
The inclusion of a Graze function and or some form of self destruct device is an advisable improvement.
Предусматривается оснащение базовых помещений столовыми, умывальнями, генераторами, электрораспределительными системами и канализационно очистными системами.
Improvements to the basic accommodation include dining room facilities, ablution facilities, generators, electrical distribution systems and sewage septic systems.
Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние.
As you see here, we had to develop a special rig to bring the scanner up close and personal.
Для обнаружения и контроля лесных пожаров (площадью более 0,1 га) в начале их возникновения по кромке горения необходимо оснащение КА перспективной инфракрасной аппаратурой
It is necessary to provide satellites with state of the art infrared instruments in order to detect and monitor the boundaries of forest fires with an area of more than 0.1 hectares as they start
В Протоколе регулируются конструкция судов, их оснащение и эксплуатационные выбросы со всех судов как в пределах, так и за пределами действия национальной юрисдикции.
The Protocol regulates vessel design, equipment and operational discharge from all ships, both within and beyond national jurisdiction.
С точки зрения качества, помещения и оснащение школ для учащихся одного пола абсолютно одинаковы.
In terms of quality, the premises and equipment in single sex schools are entirely similar.
Свыше 25 процентов школ располагались в неудовлетворительных арендуемых помещениях, где отсутствовало надлежащее учебное оснащение.
Over 25 per cent of schools were accommodated in unsatisfactory rented premises which lacked proper facilities.
8. Миссия по сбору информации тщательно обследовала силы обеих сторон, включая их соответствующую структуру и оснащение, дислокацию войск и топографию, используя наземные и воздушные средства.
8. The reconnaissance mission carried out a detailed survey of the forces of the parties, including their respective structures and equipment, troop dispositions and topography, by land and by air.
Основным механическим изменением было оснащение двигателя электронной системой впрыска Bosch Motronic и электрическим вентилятором охлаждения.
The primary mechanical change was that the Spider was given Bosch Motronic electronic fuel injection with an electric fan.
У TL было лучшее оснащение, а GTL по оснащению была практически идентична Renault 30 TS.
The TL had a better equipment level, while the GTL had much the same equipment level as the TS.
(6) Для морских судов с июля 2002 г. оснащение АИС стало обязательным согласно конвенции СОЛАС.
(6) For seagoing vessels, AIS became a carriage requirement in July 2002, according to the SOLAS Convention.
Расходы на капитальный ремонт и модификации включены в соответствующие графы статьи quot Техническое оснащение quot .
Major overhauls and modifications are included in the appropriate quot procurement quot items.
оснащение национальных сил безопасности индивидуальным и общим снаряжением, необходимым для обеспечения общественной безопасности и поддержания порядка
To provide national security forces with personal and unit equipment for public security and law enforcement
Субсидируемое по программе Темпус оснащение должно иметь происхождение в одной из стран ЕС или стране партнере.
Equipment purchased with the Tempus grant must originate from an EU Member State or a partner country.
Модификация имела более широкий кузов (по 15 мм с каждой стороны), приспособленный под оснащение шинами 225 45R17.
It has a widened body (15 mm at each side) to accommodate the 225 45R17 tyres.
Когда Вебстер осмотрел оснащение Delta Force, и заметил отсутствие наручников, он спросил об этом бойца Delta Force.
When Webster reviewed the equipment used by the Delta Force and noticed there were no handcuffs, he inquired about it.
в качестве целевых дотаций на оснащение диагностическим и медицинским оборудованием). Правительство Канады также выделяет 1,05 млрд. долл.
The Government of Canada is also investing 1.05 billion in early learning and child care related initiatives through Budgets 2003 and 2004, flowing primarily through the CST.
усовершенствование оборудования и медико санитарной базы оснащение оборудованием, материалами и конструкциями, обновление центров здравоохранения и операционных блоков.
Improving health facilities and infrastructure providing equipment materials, buildings renovations for health centres and operating rooms.

 

Похожие Запросы : Оснащение номера - базовое оснащение - богатое оснащение - оснащение причал - подготовка и оснащение - оснащение для верховой езды - оснащение для грудных детей - их потребности - для их