Translation of "особенно важно" to English language:


  Dictionary Russian-English

особенно - перевод : важно - перевод : особенно - перевод : особенно - перевод : особенно - перевод : важно - перевод : Особенно важно - перевод : особенно важно - перевод : важно - перевод : важно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это особенно важно для молодёжи.
This is especially important for the young.
Особенно важно наличие GNU Assembler.
Especially important is the GNU Assembler.
Для Беларуси это особенно важно.
For Belarus, this is especially important.
Это особенно важно для России.
This is particularly important for Russia.
Во вторых, что особенно важно,
Secondly, and most importantly,
Что особенно важно, OCCRP заявляет следующее
Crucially, OCCRP allege
Это особенно важно для нас, поляков.
It is of particular importance to us Poles.
Это особенно важно в конфликтных ситуациях.
This is especially pressing in conflict situations.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
And especially the small reactors need to go forward.
Это особенно важно в сфере защиты рабочих.
This is particularly important in the area of worker protection.
Особенно важно обеспечить адекватную представленность африканских стран.
It is especially important that we redress the absence of adequate African representation.
Особенно важно, чтобы это сделали крупные плательщики.
This responsibility is particularly great for the large contributors.
Очень важно сдерживать обещания особенно себе самой.
You know, Felix, it's very important to keep promises, especially to yourself.
Заниматься спортом это так важно, особенно для девочек.
To participate in sport is so important, especially for girls.
Понятие особенно важно в случае неабелевых групп formula_31.
Mackenzie, K. C. H., 2005.
Это особенно важно в отношении задачи государственного строительства.
This is especially vital to the task of nation building.
И особенно важно их построить в судебных исках.
And it's especially important to rebuild them for lawsuits.
Это особенно важно в ситуации с Северо западным проходом.
This is especially important with the Northwest Passage.
Это особенно важно для сбора информации по качественным проблемам.
This last point is particularly important for the information on qualitative issues.
Это особенно важно в том, что касается Совета Безопасности.
That was particularly important in connection with the Security Council.
Особенно для горожан, очень важно видеть непрекращающийся поток эмоций.
Especially for city folk, it is important to watch the ceaseless flux in emotions.
О Принципе Смурфетты особенно важно помнить сейчас, потому что
The Smurfette principle is especially important to remember now because
(М) Это было особенно важно (М) для русских художников.
That issue is especially important for Russian artists like this, because as Gauguin was looking back to a more rural life and a kind of more direct and sort of pure life for instance, in Brittany and in the South Seas, most famously, the Russians were often looking back to their folk art they were looking back to Russian icons, they were looking back to the simple printed billboards that were being produced at that time.
Особенно важно ввести потребность в постоянном мониторинге коммерческой среды.
Most importantly, It highlighted the need for constant monitoring of the business environment.
Важно научиться так думать. Ещё важно обращать внимание на критику, поощрять критические замечания,особенно от друзей.
So I think that's an important thing to do, and then also to really pay attention to negative feedback, and solicit it, particularly from friends.
Это понятие важно в юриспруденции, особенно при использовании права справедливости.
It is an important concept within law, philosophy, and business.
Это особенно важно для государств в регионах, где происходят конфликты.
That was particularly important for States in regions of conflict.
Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте.
Especially with fears you gained when you were a child.
Это особенно важно когда ис пользовались новые технологические или управленческие методы.
And this is particularly important when new technical or managerial methods are to be used.
Особенно важно надеюсь, это не выложат в Интернет, а то я рискую быть уволенным особенно важно никогда не доверять ответственность за качество своей жизни коммерческой корпорации.
It's particularly important this isn't on the World Wide Web, is it? I'm about to get fired it's particularly important that you never put the quality of your life in the hands of a commercial corporation.
И это особенно важно, когда речь идет о парне типа Хогана.
And it especially matters when it's a guy like Hogan.
Ввиду этого особенно важно принять реалистичную платформу с четко сформулированными целями.
It was therefore especially important to take a targeted and realistic approach.
Это особенно важно для стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна.
This is particularly important in the Latin American and Caribbean region.
Это особенно важно в контексте обеспечения физической защиты наиболее уязвимого населения.
That is particularly important when it comes to the physical protection of the most vulnerable.
Это особенно важно для такой молодой и развивающейся страны, как Намибия.
This is particularly pertinent to a young and developing country like Namibia.
Особенно важно обеспечить выделение достаточных ресурсов на осуществление программ для инвалидов.
The allocation of appropriate resources towards programmes for disabled persons was particularly necessary.
Это особенно важно для эффективного использования ограниченных ресурсов в области развития.
This is particularly essential for the efficient utilization of limited development resources.
Это особенно важно для подготовки национальных сообщений согласно статье 12.1 Конвенции.
This is particularly relevant to the preparation of national communications under Article 12.1 of the Convention.
Это особенно важно в период после окончания quot холодной войны quot .
That was particularly important in the post cold war era.
И это очень важно, особенно, когда Вы делаете что то вроде
And that's really important, especially, when you are doing things like, Hey!
Это щуп на воду. И что особенно важно в этой трубке.
And this is the water feeler, and what's very important is this tube.
Учитывая последние события, особенно важно подытожить путь, который мы, иракцы, уже прошли.
Given recent developments, it is particularly appropriate to take stock of the road we Iraqis have traversed.
Развитие предприятий, особенно МСП, жизненно важно для экономического роста и достижения ЦРДТ.
The development of enterprises, especially SMEs, is critical to economic growth and to achieving the MDGs.
Это особенно важно в таких областях, как наращивание потенциала и мобилизация ресурсов.
That is particularly important in the areas of capacity and resource mobilization.
Это особенно важно для Индонезии, которая в очередной раз стала жертвой терроризма.
That was important to Indonesia, which had again fallen victim to terrorism.

 

Похожие Запросы : Особенно важно - Особенно важно - особенно важно для - это особенно важно - особенно важно для - особенно важно для