Translation of "оставаться честным" to English language:


  Dictionary Russian-English

оставаться - перевод : оставаться - перевод : оставаться - перевод : оставаться честным - перевод : оставаться честным - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Честным п Честным па Честным пар
He was an honest guy,
Честным.
Honest.
Будь честным.
Just be honest.
Честным парнем был, был прос Честным парнем был, был прост Честным парнем был, был просты
He was a simple hero.
Он кажется честным.
He seems honest.
Он казался честным.
He appeared honest.
Я буду честным.
I'll be honest.
Трудно быть честным.
It's hard to be honest.
Честным и добрым.
Honest and kind.
Будь честным, Харди.
Oh, be honest, Hardy.
Конечно, честным людям.
Why, the honest men.
я буду честным.
I'll be honedt.
Надо быть честным.
It's a disgrace to say that.
Суд был честным.
He got a fair trial.
Причем честным путем.
And by honest means too.
Нелегко всегда быть честным.
To be always honest is not easy.
Я счёл его честным.
I found him honest.
Он кажется честным человеком.
He seems to be honest.
Смит был честным человеком.
Smith was an honest man.
Не ври. Будь честным.
Don't lie. Be honest.
Он был честным человеком.
He was an honest man.
Это не кажется честным.
That doesn't seem fair.
Я стараюсь быть честным.
I'm trying to be fair.
Я пытаюсь быть честным.
I'm trying to be fair.
Будь честным и прямым.
Be honest and straightforward.
Том кажется честным человеком.
Tom seems to be an honest person.
Том был честным человеком.
Tom was an honest man.
Он был честным политиком.
He was an honest politician.
Она была честным политиком.
She was an honest politician.
Ты был честным политиком.
You were an honest politician.
Вы были честным политиком.
You were an honest politician.
Я был честным политиком.
I was an honest politician.
Могу я быть честным?
Can I be honest?
Человек должен быть честным.
One must be honest. But what else? Honest.
Храбрым, умным и честным...
But, he's not a bad kid. Not really bad.
Быть честным человеком приятно.
Being an honest man feels good.
Ведь суд был честным?
He got a fair trial, didn't he?
Дойл был честным парнем.
He was a good boy, that Doyle kid.
Жили честным трудом, да?
lived for a job hard and honest.
Как это может быть честным?
How can this be fair?
Мы считаем Тома честным человеком.
We think of Tom as an honest man.
Я не считаю его честным.
I don't consider him honest.
Я хочу быть честным человеком.
I want to be an honest person.
Уоррен Гардинг был честным человеком.
Warren Harding was an honest man.
Нелегко быть всё время честным.
It's not easy to be honest all the time.

 

Похожие Запросы : честным путем - оставайся честным - быть честным - полностью честным - честным и справедливым - просто быть честным - быть честным с - держать его честным - оставаться любопытным - должна оставаться