Translation of "осуществление и обеспечение" to English language:


  Dictionary Russian-English

обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : осуществление - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : осуществление - перевод : осуществление - перевод : обеспечение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Осуществление и обеспечение соблюдения принятых законов являются последующими важными шагами.
Implementation and enforcement of the adopted legislation is an important next step.
Одним из способов продвижения вперед является осуществление и обеспечение зримости результатов.
One of the avenues for moving forward involves implementation and visibility.
Это затрудняет его осуществление и делает еще более сложным обеспечение его применения.
This complicates implementation and makes it more difficult to enforce.
с) осуществление партнерской повестки дня Комиссии и обеспечение поддержки крупных инициатив Комиссии
(c) Implementing the partnership agenda of the Commission and providing support on major initiatives of the Commission
НОО несет ответственность за мониторинг, руководство и осуществление национальной стратегии, направленной на обеспечение соблюдения Протокола.
Under the Multilateral Fund, each developing country is financially supported to establish and maintain an NOU within a selected Government ministry.
ИСДЕМУ отвечает за разработку, формулирование, управление, осуществление и обеспечение соблюдения национальной политики в интересах женщин.
The Institute is responsible for formulating, supervising, implementing and ensuring compliance with the national policy on women.
46.8 Обеспечение взаимосвязи между окружающей средой и развитием предполагает осуществление гораздо более широкого комплекса мер, чем обеспечение экологически безопасного управления базой природных ресурсов.
46.8 The link between environment and development involves much more than the environmentally sound management of the natural resource base.
р) обслуживание и обеспечение, включающее в себя не только оказание вышеперечисленных видов помощи, но и осуществление смежных стратегий.
(p) Provision of care and maintenance, which involves not only the provision of the types of assistance listed above but also related strategies.
5. Что касается организационных процедур, то Департамент сохранит два основных отдела, отвечающих за осуществление функций Департамента по регулярному бюджету, осуществление проектов и обеспечение технического обслуживания.
5. In respect of organizational arrangements, the Department will maintain two substantive divisions responsible for carrying out the Department apos s regular budget functions, project execution responsibilities, and technical support services.
Обеспечение всеобщего бесплатного начального образования для всех детей и осуществление программ обучения грамоте взрослого населения всех возрастов.
Universal free elementary education for all children and literacy programmes for adults of all ages.
К числу таких функций относится оказание помощи в проведениях выборов, обеспечение пограничного контроля и осуществление краткосрочных проектов.
These have been identified as electoral assistance, border monitoring and short term projects.
с) осуществление стратегии ПРООН quot Обеспечение успеха в Пекине quot в рамках подготовки к Конференции.
(c) Implementation of the UNDP strategy for the Conference, the Making Beijing Successful Strategy.
Цель заключается в реальном вкладе граждан в осуществление самоуправления, эффективного управления и обеспечение полной подотчетности властей перед народом.
The objective is the real contribution of citizens in self rule, good governance and full accountability to the people.
c) осуществление исследований по вопросам производительности и обеспечение на основании последней информации оценки использования персонала и любых недостаточно используемых ресурсов
(c) Undertaking productivity studies and providing an up to date assessment of the utilization of staff and of any underutilized resources
Обеспечение жизни и быта войск Продовольственное обеспечение
Welfare 875 875 875
Такая поддержка включает в себя принятие законодательных мер, разработку имплементационных механизмов, осуществление соответствующей социальной политики и обеспечение бюджетных ассигнований.
Such support includes legislation, implementation mechanisms, social policies and budgetary allocations.
Программа развития Организации Объединенных Наций продолжает осуществление конкретных мероприятий, направленных на обеспечение информированности о взаимосвязи между разоружением и развитием.
The United Nations Development Programme continues to be engaged in specific activities to promote the linkages between disarmament and development.
iii. осуществление на постоянной основе ознакомительных программ для новых сотрудников, включая обеспечение доступа к онлайновым ресурсам
c. Ongoing orientation programmes for new staff, including provision of online resources
Например, РБА поддерживает осуществление в Замбии проекта, направленного на обеспечение участия исследователей обоих полов в подготовке аналитических и эмпирических данных.
For instance, RBA has supported a project in Zambia designed to involve female and male researchers in preparing analytical and empirical evidence.
и обеспечение безопасно
institutions and
Повышение транспарентности и более активное участие государств внесут существенный вклад в эффективное осуществление решений Совета, а также в обеспечение их легитимности.
More transparency and stronger involvement by States will make a significant contribution to the effective implementation of the Council's decisions, as well as to their legitimacy.
121. В настоящем докладе была предпринята попытка рассмотреть основные вопросы, влияющие на успешное осуществление и административное обеспечение операций по поддержанию мира.
121. An attempt has been made in the present report to address the major issues that will affect the successful operation and administration of peace keeping operations.
Государство участник должно обеспечить осуществление законов, касающихся норм в области труда, включая обеспечение надлежащего контроля за условиями труда.
The State party should ensure the implementation of laws concerning labour standards, including adequate monitoring of working conditions.
Турция полностью поддерживает усилия, направленные на обеспечение универсального характера и эффективное осуществление Оттавской конвенции и достижение цели построения мира, свободного от противопехотных мин.
Turkey fully supports efforts to universalize and effectively implement the Ottawa Convention and to realize the vision of a world free from anti personnel mines.
h) осуществление мероприятий, связанных с трехгодичным обзором политики в области оперативной деятельности, и обеспечение основного обслуживания этапа оперативной деятельности Экономического и Социального Совета
quot (h) Carrying out related activities with respect to the triennial policy review of operational activities and providing substantive servicing to the operational activities segment of the Economic and Social Council
с) обеспечение принятия руководством надлежащих и своевременных действий в осуществление рекомендаций внутренних и внешних надзорных органов и контроль за последующими мерами по их выполнению.
(c) Ensuring that appropriate and timely actions are taken by the management in implementing the recommendations of the internal and external oversight bodies and monitoring follow up action thereon.
В ходе переговоров, направленных на политическое разрешение какого либо конфликта, государства должны принимать конституционные положения, предусматривающие обеспечение равенства и осуществление позитивных действий.
During the negotiations for a political settlement of a conflict, States should enact constitutional provisions providing for equality and affirmative action
Во вторых, было начато осуществление специальных программ, направленных на создание новых рабочих мест, зачастую ориентированных на обеспечение самостоятельной занятости.
Secondly, special job creation programmes have been launched, often aimed at self employment.
Осуществление и отслеживание
Implementation and monitoring
осуществление среднесрочной и
of the medium term and
Обеспечение поддержки и защиты
Granting of support and protection
Лабораторное и научное обеспечение
Laboratory and scientific services
3. Обслуживание и обеспечение
3. Care and maintenance
Социальное развитие и обеспечение
Social development and welfare
Вознаграждение и пенсионное обеспечение
Compensation and pension provision
ситуациях, обслуживание и обеспечение
Emergency response and relief, care and maintenance
Обеспечение готовности и предупреждение
Preparedness and prevention
Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества?
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control?
Для преодоления йодной недостаточности ЮНИСЕФ продолжит пропагандистскую кампанию на высоком уровне, направленную на осуществление и обеспечение выполнения законодательных мер, касающихся всеобщей йодизации соли.
To eliminate iodine deficiencies, UNICEF will continue high level advocacy for the implementation and enforcement of legislation on universal salt iodization.
Также настоятельно необходимо ускорить осуществление реформы Гаитянской национальной полиции с упором на обеспечение соответствующей подготовки и оснащения в соответствии с международно признанными стандартами.
It is also urgent to expedite the reform of the Haitian National Police, with emphasis on providing adequate training and equipment in accordance with internationally accepted standards.
v) обеспечение целостности и единообразия архитектуры баз данных совершенствование программного обеспечения и практического применения ИМИС осуществление контроля за профессиональной подготовкой и квалификацией всех программистов, занимающихся ИМИС
(v) Ensuring the integrity and unified architecture of databases provision of programming and implementing enhancements to IMIS supervision of training and qualification of all IMIS programming staff
Обеспечение
Security
Обеспечение
Security services
Обеспечение?
Collateral?
Обеспечение.
Collateral.

 

Похожие Запросы : осуществление и соблюдение - осуществление и мониторинг - Законодательство и осуществление - организация и осуществление - осуществление и соблюдение - принятие и осуществление - осуществление - обеспечение и де-обеспечение - ведение переговоров и осуществление - обеспечение и безопасность - обеспечение и гарантии