Translation of "ответственность по гарантии" to English language:


  Dictionary Russian-English

Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : по - перевод : ответственность - перевод : гарантии - перевод : ответственность - перевод : ответственность по гарантии - перевод : ответственность по гарантии - перевод : ответственность - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Конференция по теме Конституция и основные гарантии.
Lecture on the Constitution and Fundamental Guarantees.
Гарантии
A. Safeguards
Гарантии
Safeguards
Ответственность по защите ливийцев
The Responsibility to Protect Libyans
ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ
PROCEDURAL GUARANTEES
Недостаточные гарантии
E. Inadequate guarantees
Процессуальные гарантии
PROCEDURAL GUARANTEES
Процессуальные гарантии
Procedural guarantees 3 0 4 7
Сперва гарантии!
Get tenure first.
Гарантии качества8.
Population screening programmes9.
b) стоимости контракта на обслуживание по условиям гарантии, согласно которой подрядчик будет нести ответственность за модификацию системы и надзор за модификацией, осуществляемой сотрудниками Организации Объединенных Наций
(b) The costs of a maintenance contract under the terms of the warranty under which the contractor would be responsible for modifications to the system and supervising the modifications made by United Nations staff
Краткая информационная записка об инициативе по обеспечению гарантии качества
Briefing note on quality assurance initiative
d) гарантии неповторения.
(d) Guarantees of non repetition.
Гарантии и проверка
Safeguards and verification
Эти гарантии включают
These guarantees include
t) гарантии МАГАТЭ
(t) IAEA safeguards
I. ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ
I. SECURITY ASSURANCES
Какие запрашиваются гарантии?
What guarantees are requested?
7.Гарантии качества
7.Quality assurance
мои личные гарантии.
my personal guarantee.
Мои личные гарантии.
My personal guarantee.
Тебе нужны гарантии.
You want guarantees.
Ответчик привлек к ответственности по иску о гарантии первого истца.
The defendant had added the first plaintiff in the action under the guarantee.
d) Ответственность Ирака по международному праву
quot (d) Iraq apos s liability under international law
От граждан, получивших эти гарантии, не требовалось, чтобы они проявляли личную инициативу или брали на себя ответственность за поддержание своего личного благосостояния.
Upon receiving these guarantees the individual was not asked to manifest any personal initiative or to assume responsibility for her his own living standards.
Гарантии безопасности для Израиля.
Security guarantees for Israel.
Право на процессуальные гарантии.
(e) PART VI OF THE CONVENTION Promotion of sound, equitable, humane and lawful conditions in connection with international migration of workers and members of their families
Право на процессуальные гарантии.
Right to procedural guarantees.
Гарантии прав при задержании
Guarantees of rights during detention
Заверения и гарантии неповторения
Assurances and guarantees of non repetition
Гарантии заключаются в следующем
The guarantees are as follows
И не забудьте гарантии
And don't forget the guarantee...
Но, разумеется, нужны гарантии.
With the proper collateral, of course.
Комплексные гарантии, которые трудно оценить, будут резко ограничены по принципиальным соображениям.
Complex securities that are hard to value will be sharply limited as a matter of policy.
Представителям неалбанских общин не обеспечиваются гарантии быть представленными по результатам выборов.
There is no protection for non Albanian communities from being out voted.
Конституция устанавливает четкие и конкретные гарантии против дискриминации по признаку пола.
The Constitution lays down clear and specific guarantees against discrimination based on sex.
По сути, гарантии Агентства играют наиболее существенную роль в осуществлении Договора.
Indeed, the Agency apos s safeguards are essential to the implementation of the Treaty.
Какие предлагаются гарантии по качеству и или сроку годности при хранении?
What guarantees are being offered concerning quality and or shelf life?
Такая договоренность на деле предоставляла бы универсальные и юридически обязательные негативные и позитивные гарантии безопасности, гарантии глобальные по масштабу, единообразные и всеобъемлющие.
Such an arrangement should essentially offer universal and legally binding negative, as well as positive, security assurances that are global in scope, uniform and comprehensive.
Во многих юрисдикциях применяется общий подход, согласно которому родственная компания несет ответственность за долг, если она предоставила гарантии в отношении своих дочерних компаний.
It is common in many jurisdictions for the related company to bear responsibility for the debt where it has given a guarantee in respect of its subsidiaries.
Наиболее важными из них являются ядерные гарантии Международного агентства по атомной энергии.
Of key importance are the nuclear safeguards of the International Atomic Energy Agency.
Кроме этого, мы убеждены в необходимости укрепить гарантии безопасности, в особенности негативные гарантии безопасности.
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
Политические гарантии, включая гарантии Организации Объединенных Наций, безусловно, станут частью более широкого политического соглашения.
Political guarantees, including those given by the United Nations, will undoubtedly be part of a wider political agreement.
ответственность операторов и ответственность государств
operator versus State liability
Иногда причиной являются правительственные гарантии.
Sometimes the cause is government guarantees.

 

Похожие Запросы : по гарантии - по гарантии - по гарантии - Гарантии и ответственность - Ответственность и гарантии - Ответственность и гарантии - несет ответственность за гарантии - претензия по гарантии - претензии по гарантии - руководство по гарантии - Ограничения по гарантии - гарантии по кредитам - гарантии по кредитам