Translation of "относительно этого" to English language:
Dictionary Russian-English
относительно - перевод : относительно - перевод : относительно - перевод : относительно этого - перевод : этого - перевод : этого - перевод : относительно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я ошибался относительно этого. | I was wrong about that. |
Я ошибалась относительно этого. | I was wrong about that. |
Ещё хочу упомянуть относительно этого шаблона. | There is one more thing with regards to this pattern. |
Я ничего не могу сделать относительно этого. | I can't do anything about that. |
Я уже чувствую себя лучше относительно этого. | I already feel better about that. |
Относительно этого последнего пункта нам придётся ещё потолковать. | We'll have to have a little discussion regarding that last point. |
У меня есть сомнения относительно подлинности этого документа. | I have doubts about the authenticity of this document. |
Определяем положения углов этого прямоугольника относительно друг друга. | Note the relative position of the corners of this rectangle. |
Вопрос дня Что вы думаете относительно этого криминального происшествия? | QUESTION OF THE DAY What do you think of this crime? |
Но сейчас он уже не так уверен относительно этого. | But now, he s not so sure. |
После этого на два десятилетия наступил относительно спокойный период. | After this the club went through a relatively fallow period for another two decades. |
Предложения относительно этого рабочего совещания содержатся в приложении 1. | Proposals for this workshop are in annex 1. |
Поэтому лодка пройдет 105 по часовой стрелке относительно этого. | So he's going 105 degrees clockwise of that. |
Однако относительно природы этого провала согласия пока еще не достигнуто. | Pundits agree this is merely the latest in a string of IMF led bailouts that squandered billions of dollars and failed to save the economies they were meant to help. |
Однако относительно природы этого провала согласия пока еще не достигнуто. | The nature of that failure, however, is disputed. |
В меморандуме Секретариата уже содержатся предложения относительно расширения этого перечня. | The memorandum by the Secretariat already contained suggestions for extending the catalogue. |
Я не уверен относительно перспектив подлинного выхода из этого тупика. | I am not sure what the prospects are for truly emerging from that impasse. |
Генеральный комитет постановил отложить вынесение рекомендации относительно передачи этого пункта. | The General Committee decided to defer its recommendation on the allocation of the item. |
Генеральный комитет постановил отложить вынесение рекомендации относительно распределения этого пункта. | The General Committee decided to defer its recommendation on the allocation of the item to a later date. |
Twitter и другие социальные сети выразили свой гнев относительно этого закона | Twitter and other social media reflected some anger with the law |
Все виды этого рода являются относительно небольшими рыбами, меньше 20 см. | All species in this genus are relatively small fishes, less than in length. |
Следует продолжить интенсивные консультации относительно членского состава и мандата этого совета. | That council's composition and mandate should be the subject of further intensive consultations. |
В результате этого у киприотов турок отсутствовала полная ясность относительно пакета | As a result there was considerable confusion among Turkish Cypriots about the package |
Относительно этого конфликта Шиндлер указал, что он не смог обнаружить какой либо соответствующей информации относительно последствий вооруженного конфликта для договоров . | Schindler reported as to this conflict that he was unable to find any relevant information with regard to the effect of armed conflict on treaties . |
Итак, решим это уравнение относительно вертикальной скорости, или относительно вертикальной компоненты скорости. Для этого умножим обе части равенства на s. | And so if we want to solve for our vertical velocity or the vertical component of our velocity, we multiply both sides of this equation by s. |
Большую часть этого времени живые организмы на Земле были относительно простыми одноклеточными. | For most of that time of life on Earth, living organisms have been relatively simple single cells. |
Относительно малое число аккаунтов в этой группе было зарегистрировано до этого периода. | Relatively few accounts in the group were registered prior to this period. |
Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых гортаней. | Warn them of the coming day inevitable, when hearts would jump to the throats, filling them with anguish. |
Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых гортаней. | And warn them of the day of impending calamity, when hearts will rise up to the throats filled with grief and the disbelievers will have neither any friend nor any intercessor who will be obeyed. |
Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых гортаней. | And warn them (O Muhammad SAW) of the Day that is drawing near (i.e. the Day of Resurrection), when the hearts will be choking the throats, and they can neither return them (hearts) to their chests nor can they throw them out. |
Вразумляй их относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самых гортаней. | And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them. |
Хорошим исходным пунктом для этого явилось достижение консенсуса относительно даты проведения выборов. | A good beginning has been made by reaching consensus on the date of the elections. |
Правительства Колумбии, Мексики и Венесуэлы готовы выдвинуть конкретные предложения относительно этого документа. | The Governments of Colombia, Mexico and Venezuela were prepared to put forward specific proposals concerning that document. |
Высказывались разные мнения относительно того, в чем же заключается смысл этого Года. | Opinions were divided as to what the Year was about. |
Большую часть этого времени живые организмы на Земле были относительно простыми одноклеточными. | For most of that time of life on Earth, living organisms have been relatively simple single cells. |
Под вопросом остается какое следует сделать заключение относительно политики из этого эмпирического наблюдения. | What's at issue is the policy conclusion to be drawn from this empirical observation. |
Это относительно небольшое мероприятие значительно повлияло на международный рост популярности этого вида спорта. | This relatively small event is what kick started the international growth of the sport. |
Воистину, они находятся в сильном сомнении относительно этого (т. е. писания, дарованного Мусе). | And verily they are concerning that in doubt disquieting. |
Воистину, они находятся в сильном сомнении относительно этого (т. е. писания, дарованного Мусе). | They are in serious doubt concerning it. |
После этого будет разработана стратегия осуществления второй части рекомендации относительно сферы охвата проверок. | Once this is achieved, a strategy will be developed to implement the second part of the recommendation, on audit coverage. |
На данном этапе главным недостатком этого Соглашения является относительно небольшое число его участников. | At this stage, the rather low number of parties is the Agreement's main weakness. |
Всё это относительно относительно говоря. | Finally, and this is not the end of the story, as we go along, we'll emphasize other aspects of it, we're going to assume Capital can Flow relatively easily. |
Однако у него есть некоторые сомнения относительно пункта 5, в котором речь идет о приоритетных областях, в частности, относительно раздела А этого пункта. | He had some difficulties, however, with paragraph 5, dealing with areas of focus, and particularly with section (A) of that paragraph. |
С этого момента утверждение Буша сильно повлияет на принятие решения относительно территории и беженцев. | From now on, the Bush statement will strongly affect the framing of the solution to the issues of territory and refugees. |
Новый проект выглядел технически осуществимым, и Оппенгеймер изменил своё мнение относительно разработки этого оружия. | This new design seemed technically feasible and Oppenheimer changed his opinion about developing the weapon. |
Похожие Запросы : относительно этого факта - относительно этого пункта - относительно этого один - относительно этого аспекта - относительно этого предмета - относительно этого факта - относительно этого проекта - относительно этого вопроса - относительно этого проекта - относительно этого пункта