Translation of "отражают озабоченность" to English language:


  Dictionary Russian-English

озабоченность - перевод : озабоченность - перевод : отражают - перевод : отражают - перевод : отражают озабоченность - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Эти перемены, которые в значительной степени отражают озабоченность Европейского союза, позволят нам единогласно проголосовать за этот проект резолюции.
These changes, which to a large degree reflect concerns of the European Union, will enable us to vote unanimously in favour of this draft resolution.
Выступления, которые мы заслушали за последние несколько дней, отражают общую озабоченность отсутствием прогресса в областях международного разоружения и нераспространения.
The statements that we have heard over the past few days reflect the shared concern at the lack of progress in the areas of international disarmament and non proliferation.
Его замечания отражают озабоченность в отношении некоторых принудительных аспектов проекта статута и, в частности, в отношении необходимости достижения широкого консенсуса между государствами.
His comments reflected concerns about certain compelling aspects of the draft statute and, in particular, the need to strive for a broad consensus among States.
Эти своевременно затронутые вопросы отражают озабоченность, испытываемую нами на фоне происходящих в мире глубоких перемен и сохранения стоящих перед большинством наших стран проблем развития.
Those timely questions illustrate our concerns at a time when the world is undergoing profound change and when most of our countries continue to face challenges of development.
Его колебания отражают глубокое волнение.
His hesitation must reflect a deep anxiety.
Они отражают инстинкты польских избирателей.
They reflect the instincts of Polish voters.
Памятники отражают показную сущность нации.
Monuments compose the body of a nation on display.
Новости не отражают реальный мир
News Doesn't Reflect the Real World
Рассматриваемые заявления отражают упомянутую эволюцию.
The statements in question mark that trend.
Избирательные бюллетени отражают этот план.
The ballot papers reflect this pattern.
Том изобразил озабоченность.
Tom feigned concern.
Вопросы, вызывающие озабоченность
Recommendations
Вопросы, вызывающие озабоченность
(g) The insufficient information available relating to redress and fair and adequate compensation, including rehabilitation available to victims of torture or their dependants, in accordance with article 14 of the Convention
Вопросы, вызывающие озабоченность
(q) Take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamuja.
Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Israel s fear reflects the region s unique history.
Обе системы отражают альтернативные теории наследования.
Both systems reflected alternative theories of inheritance.
таблицу 1), отражают оперативные приоритеты УВКБ.
The allocation of resources to the various geographical and functional areas (see Chart 1) reflects UNHCR's operational priorities.
Другие просто отражают интересы конкретных стран.
Others simply reflect particular country interests.
Бюллетени для голосования отражают такое распределение.
The ballot papers reflect that pattern.
Методологии его составления отражают это обстоятельство.
Its methodologies reflect this historical development.
Потому что все зеркала отражают тебя
'Cause all the mirrors are reflecting you
Потому что все зеркала отражают тебя,
'Cause all the mirrors are reflecting you
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя.
These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy.
Они не отражают статистику серьёзных повреждений.
Your data looks at fatalities. It doesn't look at serious injury.
И законы лишь отражают это отношение.
And the laws reflect these attitudes.
Источники данных отражают разные аспекты явления.
Are fi eld observations recorded after each period of obvservation or each interview?
Теперь они отражают свет, словно зеркала.
Now, they reflect light like mirrors.
Я понимаю вашу озабоченность.
I understand your concerns.
Основные вопросы, вызывающие озабоченность,
Principal subjects of concern, suggestions and recommendations
С. Вопросы, вызывающие озабоченность
However, the risk does not have to meet the test of being highly probable (para. 6)
С. Вопросы, вызывающие озабоченность
Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention
С. Вопросы, вызывающие озабоченность
Furthermore, the Committee would like to commend
С. Вопросы, вызывающие озабоченность
(o) Provide information to the Committee about the proposed committee for the prevention of vice and promotion of virtue, including whether it exercises a precise jurisdiction in full conformity with the requirements of the Convention and is subject to review by ordinary judicial authority.
Пакистан разделяет их озабоченность.
Pakistan shared some of those concerns.
Основные проблемы, вызывающие озабоченность
Principal subjects of concern
Это вызывает серьезную озабоченность.
This is a matter of grave concern.
Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН.
But such views reflect a misunderstanding of the UN s nature.
Эти слова отражают новую восприимчивость в Вашингтоне.
Those strong words reflect a new sensibility in Washington.
Эти теории, однако, не отражают местные реалии.
These theories, however, fail to reflect local realities.
Они отражают различные аспекты реального положения дел.
They reflect different aspects of reality.
Однако цифры не отражают всей картины происходящего.
Numbers, however, were only one part of the equation.
Цифры, приведенные в скобках, отражают положение женщин.
The figures in parentheses show the situation of women.
Словом, эти фигуры будто отражают друг друга.
So, there's a kind of mirroring of these figures.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
Simplistic labels reflect more prejudice than understanding.
Они отражают ощутимое инвестирование, которое намеревается выполнять правительство.
They reflect sensible investments that the government intends to pursue.

 

Похожие Запросы : отражают реальность - отражают приверженность - не отражают - отражают процесс - отражают опыт - отражают фактическое - отражают результаты - данные отражают - отражают характер - отражают навыки