Translation of "от гарантии" to English language:


  Dictionary Russian-English

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : гарантии - перевод : от - перевод : от гарантии - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Гарантии
A. Safeguards
Гарантии
Safeguards
ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ
PROCEDURAL GUARANTEES
Недостаточные гарантии
E. Inadequate guarantees
Процессуальные гарантии
PROCEDURAL GUARANTEES
Процессуальные гарантии
Procedural guarantees 3 0 4 7
Сперва гарантии!
Get tenure first.
Гарантии качества8.
Population screening programmes9.
Серьезный характер преступлений геноцида требует от нас гарантии отсутствия безнаказанности.
The serious nature of the crime of genocide requires that we ensure that there is no impunity.
Вы обнаружите, что другие хотят получить гарантии безопасности от вас и от своего народа.
You will find others that wish to have security from you and security from their people.
Вы обнаружите, что другие хотят получить гарантии безопасности от вас и от своего народа.
You will find others who want security from you, and security from their own people.
Вы обнаружите, что другие хотят получить гарантии безопасности от вас и от своего народа.
Ye will find others who desire that they should have security from you, and security from their own folk.
d) гарантии неповторения.
(d) Guarantees of non repetition.
Гарантии и проверка
Safeguards and verification
Эти гарантии включают
These guarantees include
t) гарантии МАГАТЭ
(t) IAEA safeguards
I. ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ
I. SECURITY ASSURANCES
Какие запрашиваются гарантии?
What guarantees are requested?
7.Гарантии качества
7.Quality assurance
мои личные гарантии.
my personal guarantee.
Мои личные гарантии.
My personal guarantee.
Тебе нужны гарантии.
You want guarantees.
Гарантии безопасности для Израиля.
Security guarantees for Israel.
Право на процессуальные гарантии.
(e) PART VI OF THE CONVENTION Promotion of sound, equitable, humane and lawful conditions in connection with international migration of workers and members of their families
Право на процессуальные гарантии.
Right to procedural guarantees.
Гарантии прав при задержании
Guarantees of rights during detention
Заверения и гарантии неповторения
Assurances and guarantees of non repetition
Гарантии заключаются в следующем
The guarantees are as follows
И не забудьте гарантии
And don't forget the guarantee...
Но, разумеется, нужны гарантии.
With the proper collateral, of course.
Как показала война на Кавказе, глобальная экономика не предоставляет надежной гарантии от войны.
As the war in the Caucasus has shown, the global economy does not offer a foolproof guarantee against war.
Кроме этого, мы убеждены в необходимости укрепить гарантии безопасности, в особенности негативные гарантии безопасности.
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
Политические гарантии, включая гарантии Организации Объединенных Наций, безусловно, станут частью более широкого политического соглашения.
Political guarantees, including those given by the United Nations, will undoubtedly be part of a wider political agreement.
a) правовые гарантии проживания правительствам следует предоставить коренным народам правовые гарантии проживания, которые должны включать эффективную защиту от принудительных выселений и могут включать легализацию неформальных поселений.
(a) Security of tenure Governments should ensure legal security of tenure for indigenous peoples, including effective protection from forced evictions and, possibly, the legalization of informal settlements.
Право на свободу и личную безопасность гарантии от произвольного ареста и задержания признание правосубъектности.
The State party should indicate the provisions or measures adopted for the particular categories of migrants indicated in articles 57 to 63 of the Convention, if any.
Право на свободу и личную безопасность гарантии от произвольного ареста и задержания признание правосубъектности.
Right to liberty and security of persons safeguards against arbitrary arrest and detention recognition as a person before the law.
В Конституции Замбии непосредственно предусмотрены гарантии от нарушения государством основных прав и свобод человека.
The Zambian Constitution expressly provides safeguards against violation of fundamental rights and freedoms of the individual by the State.
В частности, необходимо более четко определить гарантии от дискриминации и обеспечивать соответствие с Пактом.
In particular, guarantees against discrimination should be clearly set out and conformity with the Covenant should be ensured.
Иногда причиной являются правительственные гарантии.
Sometimes the cause is government guarantees.
g) аккредитива или независимой гарантии.
(g) A letter of credit or independent guarantee.
IV. ГАРАНТИИ И РЕЗЕРВНЫЕ АККРЕДИТИВЫ
IV. GUARANTEES AND STAND BY LETTERS OF CREDIT
II. ГАРАНТИИ РАССЕЛЕНИЯ ПЕРЕМЕЩЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ
II. GUARANTEES FOR THE RESETTLEMENT OF UPROOTED
Одинаковыми являются все социальные гарантии.
All social guarantees are equal.
Oблигации, недвижимость, любые другие гарантии?
Bonds? Real estate? Collateral of any kind?
До высылки заявителя были получены надлежащие гарантии от должностного лица, ответственного за их эффективное обеспечение.
Prior to expelling the complainant, appropriate guarantees were obtained from the official best placed to ensure their effectiveness.

 

Похожие Запросы : отказаться от гарантии - отказы от гарантии - Отказ от гарантии - освобождение от гарантии - Отказ от гарантии - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии - гарантии и отказ от ответственности - предоставить гарантии - крест гарантии - по гарантии - запрос гарантии