Translation of "от каждого" to English language:
Dictionary Russian-English
от - перевод : от - перевод : от - перевод : каждого - перевод : от - перевод : от каждого - перевод : от - перевод : от каждого - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Теперь откуси от каждого кусочка. | Now bite up each piece. |
От каждого разрушенного дома исходит запах. | Every collapsed house exudes the smell. |
Как отключить лица от каждого отличие | How to turn off the face off everyone contrast |
Я от каждого получаю лицензионные отчисления. | I'm getting royalties from everyone. |
Дженот ожидает полной отдачи от каждого. | Janoth expects loyalty. |
США от каждого учащегося в этих районах. | A large part of this money is donated by organizations in the Gulf States. |
Мой брак отнесло нас от каждого другие. | My marriage had drifted us away from each other. |
На каждого израильтянина приходится ответ от иранца. | And for every guy from Israel, you've got someone from Iran. |
Кроме палаты лордов, в парламент были призваны по два рыцаря от каждого округа и по два представителя от каждого города. | For this Parliament, in addition to the secular and ecclesiastical lords, two knights from each county and two representatives from each borough were summoned. |
От свободы Шухрата зависит свобода каждого гражданина Таджикистана! | Every Tajik citizen s freedom depends on the freedom of Shuhrat! |
Он сотворил каждого последующего человека, произошедшего от них. | I'd like to, uh, invite you to turn in your Bibles with me to Psalm eight verses three to five. |
Приложили официальные письма от каждого перечисленного члена консорциума. | Enclosed endorsement letters from each of the listed consortium members. |
Мне нужен полный набор от каждого на борту. | I want complete sets of everyone on that plane. |
6.21.4.2.1.1 в случае механических транспортных средств от каждого края транспортного средства, а в случае тягачей, буксирующих полуприцепы, от каждого края кабины | 6.21.4.2.1.1. for motor vehicles, each end of the vehicle, or in the case of tractors for semi trailers the each end of the cab |
Долг каждого патриота защищать свою страну от её правительства. | It is the duty of every patriot to protect his country from its government. |
Данные каждого столбца могут иметь формат отличный от других. | The data in each column of the table can be in a different format from the others. |
Примерная стоимость каждого от 1 до 2 миллионов Евро. | Estimated value of each is between 1 and 2 million Euro. |
Для каждого часа от 1 до 6 рассчитывается формула. | The Maths For each of the hours 1 to 6, the formula is calculated. |
Именно здесь указано, сколько выборщиков выделяется от каждого штата. | It specifies how many electors each state is entitled to have. |
Ведь, в конце концов, человечество зависит от человечности каждого. | Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity. |
Считайте отсортированные банкноты, нам нужно 2084 от каждого округа. | We're keeping a running tabulation on the bills as we sort them. It'll take approximately 2,084 from each district. |
Вернелла обидела каждого пострадавшего от изнасилования и сексуального надругательства, каждого ребенка, рожденного в результате изнасилования и инцеста. | Vernella has offended every victim of rape and sexual abuse, every child born out of rape and incest. |
Жизнь каждого человека начинается одинаково две клетки, по одной от каждого родителя, встретились и слились в одну. | Every human being starts out the same way two cells, one from each parent, found each other and became one. |
Голос звучит для каждого на планете, независимо от независимо от расы, независимо от религии, независимо от национальности. | Голос, призывающий каждого человека на планете, независимо от независимо от расы, независимо от религии, независимо от национальности. |
Встречи открыты для каждого независимо от возраста или уровня знаний. | Meetings are open to anyone regardless of age or level of expertise. |
И каждый Рейнджер получает подобное обещание от каждого другого Ренджера. | And every Ranger gets that same promise from every other Ranger. |
Gunhwapyeong, , что предатель убивает каждого от королевской семьи, отрезав линии. | Gunhwapyeong, that traitor is killing off everyone from the royal family, cutting off the lineage. |
В зависимости от объективности и уровня понимания каждого ситуация такова. | These difficulties are more and more acute today. Collective farms themselves are frequently incapable of taking initiatives to try and improve the situation. |
В Новосибирске размер уставного капитала зависел от целей каждого кооператива. | The decision concerning the types of services that the co operative will offer to its mem bers has to be made in the light of the financial resources likely to be within reasonable reach some activities are capital intensive, whereas others hardly require any capital (or the capital consumption issue can be side stepped). It is important to stress that mem |
Реструктуризация угрожает статус кво предприятия, поскольку требует изменений от каждого. | Restructuring threatens the status quo as it requires changes from everybody. |
Я буду защищать вас от каждого, кто посягнет на вас! | I'd fight anybody who tried to lay a hand on you! |
Это страны в южной части Африки, где от каждого седьмого до каждого третьего из всех взрослых жителей заражены ВИЧ. | These are all countries in southern Africa where between one in seven, and one in three of all adults, are infected with HIV. |
Это страны в южной части Африки, где от каждого седьмого до каждого третьего из всех взрослых жителей заражены ВИЧ. | These are all countries in southern Africa where between one in seven, and one in three of all adults, are infected with HlV. |
Или польза от каждого потраченного евро составит чуть меньше половины цента. | Or, for every euro spent, we would do a bit less than half a cent worth of good. |
Он шёл по списку психопатичесских симптомов, отнекиваясь от каждого из них. | So he was going down the psychopathic checklist, basically turning it into Who Moved My Cheese? |
Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи. | He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. |
У каждого на тот момент было двое детей от предыдущих браков. | Towers had two children from her previous marriage to Eugene McGrath. |
Она оставила после себя троих детей, по одному от каждого брака. | She had three children, one from each of her marriages. |
И никак не меньшего мы ожидаем от каждого члена данной Конференции. | A former Canadian Ambassador, the late Gerry Shannon, worked hard in the middle 1990s to develop a negotiating mandate for the FMCT, which until recent months enjoyed universal support in this forum. |
Определение понятия достаточное время зависит от оценки конкретных обстоятельств каждого дела. | The determination of what constitutes adequate time depends on an assessment of the particular circumstances of each case. |
Работа всего механизма зависит от состояния каждого из составляющих его винтиков. | Each cog affects the functioning of the whole. |
Он шёл по списку психопатичесских симптомов, отнекиваясь от каждого из них. | So he was going down the psychopath checklist, basically turning it into Who Moved My Cheese? |
для каждого | for every |
Да, каждого. | Every one. |
Но в отличие от рейтинга WTA в начале каждого сезона они обнуляются. | The season was characterised by its frequent changes in the No. |
Похожие Запросы : от каждого угла - от каждого человека - от каждого производителя - для каждого - цена каждого - конец каждого - стоимость каждого - половина каждого - половина каждого - копия каждого - для каждого - каждого типа