Translation of "от спины" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Со спины, капитан? | In the back, Captain? |
Со спины, конечно! | Over the shoulder |
то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя, | then let my shoulder fall from the shoulder blade, and my arm be broken from the bone. |
то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя, | Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone. |
Мой пенис касался спины . | My penis was touching back. |
Он сделал ей массаж спины. | He massaged her back. |
Она сделала ему массаж спины. | She massaged his back. |
Лесной нейтрализует мяч со спины. | Forest neutralizes the spin of a ball. |
Это кожа с его спины. | It's skin from his back. |
Они находятся в районе спины. | They're in the back of our body. |
Да, если зайдет со спины. | Yeah, if he'll stay off his back. |
Спины рыбаков согнуты и напряжены. | Up and down go the nets... up and down... until dawn breaks over the hills. |
Очевидно, это приводит к различным серьёзным осложнениям в 30 к повреждениям спины хроническим повреждениям спины. | Obviously, this is resulting in some major complications back injuries, 30 percent of them chronic back injuries. |
У него массивные глаза и две роговых ноги от спины до нижней части позвоночника. | Its eyes are massive and it has two horny legs on the back of its lower spine. |
Чей то локоть коснулся моей спины. | Somebody's elbow touched my back. |
Том ненавидит советчиков из за спины. | Tom hates backseat drivers. |
Том почесал спину чесалкой для спины. | Tom scratched his back with a backscratcher. |
У него кривые спины, сказала она. | He's got a crooked back, she said. |
Да, подкралась ко мне со спины! | Yes, and you sneaked up behind me when my back was turned. |
Медведи любят чесать спины о кору деревьев. | Bears like to scratch their back on tree bark. |
Врач попытался извлечь пулю из его спины. | A doctor tried to remove the bullet from his back. |
Медведи часто чешут спины о кору деревьев. | Bears often scratch their backs on the bark of trees. |
Но тот, кому представят книгу со спины, | But he who is given his ledger from behind his back |
Но тот, кому представят книгу со спины, | And whoever is given his record of deeds behind his back |
Но тот, кому представят книгу со спины, | But as for him who is given his book behind his back, |
Но тот, кому представят книгу со спины, | And as to him who shall be given his book from behind his back |
Но тот, кому представят книгу со спины, | But whosoever is given his Record behind his back, |
Но тот, кому представят книгу со спины, | But as for him who is given his book behind his back. |
Но тот, кому представят книгу со спины, | But he who is given the Record behind his back, |
Но тот, кому представят книгу со спины, | But whoso is given his account behind his back, |
Вот парень, которого нельзя побить со спины. | Here is one guy that you can't knock off his back. |
Они стёрли всю пудру с вашей спины. | THEY RUB ALL THE POWDER OFF YOUR BACK. |
Говорят, дотронуться до спины карлика к удаче. | With hunchbacks and midgets, I always rub the back for luck. |
Она снимет пиявки у тебя со спины. | She'll take the leeches off your back. |
C 00FFFF Матасити, снимай рис со спины. | Tahei, you put the rice in the pot. |
Но стоит к ним от Милосердного прийти Какому либо новому посланью, Они воротят к нему спины, | Never does a new reminder come to them from Ar Rahman but they turn away from it. |
Но стоит к ним от Милосердного прийти Какому либо новому посланью, Они воротят к нему спины, | And never does a new advice come to them from the Most Gracious, but they turn away from it. |
Но стоит к ним от Милосердного прийти Какому либо новому посланью, Они воротят к нему спины, | But never fresh remembrance comes to them from the All merciful, except they turn away from it. |
Но стоит к ним от Милосердного прийти Какому либо новому посланью, Они воротят к нему спины, | And there cometh not unto them any fresh admonition from the Compassionate but they are wont to be there from backsliders. |
Но стоит к ним от Милосердного прийти Какому либо новому посланью, Они воротят к нему спины, | And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Beneficent (Allah), but they turn away therefrom. |
Но стоит к ним от Милосердного прийти Какому либо новому посланью, Они воротят к нему спины, | No fresh reminder comes to them from the Most Merciful, but they turn their backs at it. |
Но стоит к ним от Милосердного прийти Какому либо новому посланью, Они воротят к нему спины, | Never does there come to them an admonition from the Merciful Lord but they turn away from it. |
Но стоит к ним от Милосердного прийти Какому либо новому посланью, Они воротят к нему спины, | Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One, but they turn away from it. |
Здесь довольно неудобно, и тяжело для моей спины. | It's a bit uncomfortable here, and kind of hard on my back. |
Затем мы вставили кость и ткань со спины. | We then put bone and tissue from the back. |
Похожие Запросы : от его спины - от моей спины - травма спины - мышц спины - со спины - травмы спины - проверка спины - вокруг спины - середины спины - массаж спины - поддержка спины - половина спины - наши спины - широчайшая мышца спины