Translation of "офис гражданского состояния" to English language:


  Dictionary Russian-English

гражданского - перевод : офис - перевод : офис - перевод : офис - перевод : офис гражданского состояния - перевод : состояния - перевод : офис - перевод : состояния - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Закон о регистрации актов гражданского состояния
The Civil Status Act
в создании эффективной системы регистрации актов гражданского состояния
Compiling a reliable civil register
Заключать брак уполномочены только сотрудники службы записи актов гражданского состояния.
Only officials of the civil registry are authorized to solemnize a marriage.
Регистрация брака сотрудником службы записи актов гражданского состояния предусматривается 214 и последующими статьями Гражданского кодекса Гвинеи.
Registration of the marriage by the officer of the civil registry is required by Articles 214 ff of the Guinean Civil Code.
Никакой религиозный акт не может служить основанием для определения гражданского состояния лица .
No act of religion shall be used to establish the civil status of persons.
Регистрация брака и развод производится в государственных органах записи актов гражданского состояния.
Marriage registration and divorce are performed in a State civil registry office.
Акт вступления в брак оформляется соответствующей записью в книге записей актов гражданского состояния, так же как при оформлении других актов гражданского состояния, а именно акта рождения и акта смерти.
Every marriage certificate must be duly signed by the registrar, by the spouses, and by the fathers or heads of family whose consent is required at the time of celebration. The marriage certificate is registered in the civil registry of the commune. The same holds for all other certificates relating to civil status, namely birth and death certificates.
Брак должен заключаться сотрудником службы записи актов гражданского состояния и регистрироваться в установленной форме.
The marriage must be celebrated before an officer of the civil registry and it must be formally registered.
Мой офис ваш офис, генерал.
My office is yours.
Согласно статье 20 Гражданского кодекса Республики Таджикистан имя, полученное гражданином при рождении, подлежит регистрации в порядке, установленном для регистрации актов гражданского состояния.
According to article 20 of the Civil Code, the name given to a citizen at birth is subject to registration in accordance with the civil registration procedure.
Однако из за отсутствия документов научное подтверждение возраста невозможно, поскольку не было реестров гражданского состояния.
Due to lacking documentation, however, there is no scientific proof of age, particularly as there are no birth registers.
усыновление ребенка подлежит регистрации в порядке, установленном для государственной регистрации актов гражданского состояния (статья 118.4)
118.3) Adoptions must be registered in accordance with the established procedure for official registration of certificates of civil status (art.
Офис
Office
d) заявление партнеров в браке относительно их фамилий будет заноситься в книгу записей актов гражданского состояния
The statements of marital partners regarding their last name will be written into the registry book of wedded persons
В офис, куда же ещё? ! В офис?
The office, where do you think?
Регистратор актов гражданского состояния вносит такую информацию в соответствующие книги без необходимости в каких либо других процедурах.
The civil registrar shall record such information in the pertinent registers, without the need for any other procedure.
Статья 182 Закона О браке и семье устанавливает порядок регистрации брака в органах записи актов гражданского состояния.
Article 182 of the law on marriage and the family establishes the procedures for registering a marriage with a civil registry office.
Запри офис.
Lock the office.
Офис Мезонин .
Mezzanine office.'
Офис Мезонин .
'Mezzanine office.'
Минимальный возраст для вступления в брак и составление акта о заключении брака отделом регистрации актов гражданского состояния регулируются.
Minimum age for marriage and compilation of a marriage act at the vital statistics office upon contraction of the marriage are regulated.
Ордонанс   85 05 от 29 марта 1985 года об организации и порядке функционирования отделов записи актов гражданского состояния
Order No. 85 05 of 29 March 1985 on the organization and functioning of civil status
регистр населения, созданный на основе паспортных данных литовских граждан, дополняемых данными из актов гражданского состояния после 1992 года
The Population Register, created on the basis of passport data of Lithuanian citizens, supplemented by data from the acts of civil status since 1992
Где мой офис?
Where is my office?
Чей это офис?
Whose office is this?
Это офис Тома.
It's Tom's office.
Это офис Тома.
That's Tom's office.
Где офис Тома?
Where's Tom's office?
Том арендовал офис.
Tom leased an office.
Это твой офис?
Is this your office?
Это ваш офис?
Is this your office?
Возвращайтесь в офис.
Go back to the office.
Возвращайся в офис.
Go back to the office.
А мой офис,
A is my office,
Это мой офис.
This is my office.
Офис LIVE RīGA
Office
Офис мр. Стивенса.
Mr. Stevens' office.
Старый добрый офис!
Good old office!
К черту офис!
Oh, hang the office. Tsk, tsk, tsk.
Идем в офис.
Come on back to the office.
Увезём в офис.
We'll take him to my private office.
Назад в офис.
Back into that office.
Это офис Стилли.
It's Steely's office.
Где его офис?
Where's his office?
В офис Мэйра.
Mair's office.

 

Похожие Запросы : офис регистрации актов гражданского состояния - одного гражданского состояния - документы гражданского состояния - свидетельство гражданского состояния - деление гражданского состояния - акт гражданского состояния - актов гражданского состояния 1981 - записи актов гражданского состояния - записи актов гражданского состояния - регистр актов гражданского состояния - записи актов гражданского состояния - запись актов гражданского состояния - код регистрации актов гражданского состояния