Translation of "оценить необходимость" to English language:
Dictionary Russian-English
оценить - перевод : оценить - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вызов перемен принес с собой необходимость рассмотреть и оценить наши международные усилия по построению нового мирового порядка. | The challenge of change has brought with it a need to examine and assess our international efforts to build a new world order. |
с) оценить необходимость оказания поддержки проектам, разработанным бывшими участниками, и возможной технической помощи учреждениям, в которых они работают | (c) To estimate the need for supporting projects developed by former participants and for possible technical assistance to their institutions |
Она может оценить меня, и я могу оценить ее. | She can rate me and I can rate her, too. |
Оценить положение молодежи в мире это значит оценить будущее мира. | To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world. |
Трудно оценить расстояние. | It is hard to determine the distance. |
Трудно оценить расстояние. | The distance is hard to estimate. |
Слишком трудно оценить. | Too hard to estimate. |
Слишком сложно оценить? | Too hard to estimate? |
Слишком сложно оценить. | Too hard to estimate. |
Оценить история неделе | Rate story week |
Другой проблемой 44 ФЗ, по мнению Евсташенкова, стала необходимость оценить еще на этапе подачи заявки качество работы через бумажное предложение участника. | Another problem with Federal Law 44, according to Yevstashenkov, was the requirement to once again assess the quality of work at the application submission stage through a paper proposal by the participant. |
Этого нельзя оценить деньгами. | The money's not worth it. |
Нам нужно оценить местность. | You know, just to get the lay of the land. |
Рассмотрение действия Закона о бытовом насилии выявило необходимость завести отдельный национальный регистр жертв бытового насилия, чтобы иметь возможность надлежащим образом оценить ситуацию. | A review of the implementation of the Domestic Violence Act had pointed to the need to set up a single national registry for victims of violence in order properly to assess the situation. |
Кроме того, любые попытки оценить степень успешности проведения перестройки и необходимость внесения дополнительных корректировок следует предпринимать не ранее, чем через несколько лет. | Moreover, several years should be allowed to elapse before any attempt was made to determine whether the restructuring had been successful or whether further changes were needed. |
Первым элементом истории, который я считал необходимым, тем не менее, была необходимость помочь читателям оценить по достоинству морских животных, которых они едят. | The first component of the story that I thought was essential, however, was to give readers a sense of appreciation for the ocean animals that they were eating. |
Но оценить потенциальные угрозы непросто. | But assessing potential threats is not easy. |
Мы моди постараться это оценить. | We can start to figure that out. |
Трудно оценить, сколько участвовало людей. | How many people were out there is difficult to gauge. |
Легко оценить время расширения formula_26. | It is also easy to estimate the expansion time τ. |
Текущий объем добычи оценить трудно. | Estimating the current volume of production is difficult. |
Оценить текущую дорожку на 1 | Rate Current Track 1 |
Оценить текущую дорожку на 2 | Rate Current Track 2 |
Оценить текущую дорожку на 3 | Rate Current Track 3 |
Оценить текущую дорожку на 4 | Rate Current Track 4 |
Оценить текущую дорожку на 5 | Rate Current Track 5 |
Искренность означает способность оценить истину, | Sincerity means appreciation for the truth. |
Такой шедевр нельзя просто оценить. | Well, you can't put any price on masterpieces like that. |
Трудно оценить фактическую популярность Риоса Монтт. | It is difficult to gauge Ríos Montt's actual popularity. |
Можно ли количественно оценить свою открытость? | Can you quantify your openness? |
Экспериментальный этап необходи мо сначала оценить. | The pilot phase needed first to be assessed |
Необходимо будет оценить объем предстоящих расходов. | Details of the anticipated costs should be provided. |
Мы не можем адекватно оценить последствия. | But we have trouble accessing our outcomes. |
Каким образом можно оценить достоверность исследования? | Did the authors define a clearly formulated statement of the objectives of the research and what specific question it addressed? |
Ну, пора оценить вас по достоинству. | Well, it's about time we showed our appreciation. |
Но, наконецто, вы сумели оценить её. | It's to your credit that you could appreciate her. |
Говорят, что он умеет оценить талант. | They say he's the sharpest little man in town. |
Необходимость, истинная необходимость момента удовлетворяется | The needs ...the true needs of the moment get satisfied. |
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов. | There will be several ways to gauge the election s relative success. |
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. | Yanukovich s government must take stock of its behavior. |
Значение любого научного проекта действительно трудно оценить. | Indeed, evaluating the impact of any research project is difficult. |
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. | Yanukovych s government must take stock of its behavior. |
Невозможно не оценить его открытость, мудрость, человечность. | Beyond his music, I really enjoyed talking to him because of his wisdom and humanity. |
Попробуйте оценить, сколько вы тратите на книги. | Try to estimate how much you spent on books. |
Я не могу оценить глубину Вашего высказывания. | I can't fathom what you said. |
Похожие Запросы : необходимость - оценить с