Translation of "оценить необходимость" to English language:


  Dictionary Russian-English

оценить - перевод : оценить - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вызов перемен принес с собой необходимость рассмотреть и оценить наши международные усилия по построению нового мирового порядка.
The challenge of change has brought with it a need to examine and assess our international efforts to build a new world order.
с) оценить необходимость оказания поддержки проектам, разработанным бывшими участниками, и возможной технической помощи учреждениям, в которых они работают
(c) To estimate the need for supporting projects developed by former participants and for possible technical assistance to their institutions
Она может оценить меня, и я могу оценить ее.
She can rate me and I can rate her, too.
Оценить положение молодежи в мире  это значит оценить будущее мира.
To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world.
Трудно оценить расстояние.
It is hard to determine the distance.
Трудно оценить расстояние.
The distance is hard to estimate.
Слишком трудно оценить.
Too hard to estimate.
Слишком сложно оценить?
Too hard to estimate?
Слишком сложно оценить.
Too hard to estimate.
Оценить история неделе
Rate story week
Другой проблемой 44 ФЗ, по мнению Евсташенкова, стала необходимость оценить еще на этапе подачи заявки качество работы через бумажное предложение участника.
Another problem with Federal Law 44, according to Yevstashenkov, was the requirement to once again assess the quality of work at the application submission stage through a paper proposal by the participant.
Этого нельзя оценить деньгами.
The money's not worth it.
Нам нужно оценить местность.
You know, just to get the lay of the land.
Рассмотрение действия Закона о бытовом насилии выявило необходимость завести отдельный национальный регистр жертв бытового насилия, чтобы иметь возможность надлежащим образом оценить ситуацию.
A review of the implementation of the Domestic Violence Act had pointed to the need to set up a single national registry for victims of violence in order properly to assess the situation.
Кроме того, любые попытки оценить степень успешности проведения перестройки и необходимость внесения дополнительных корректировок следует предпринимать не ранее, чем через несколько лет.
Moreover, several years should be allowed to elapse before any attempt was made to determine whether the restructuring had been successful or whether further changes were needed.
Первым элементом истории, который я считал необходимым, тем не менее, была необходимость помочь читателям оценить по достоинству морских животных, которых они едят.
The first component of the story that I thought was essential, however, was to give readers a sense of appreciation for the ocean animals that they were eating.
Но оценить потенциальные угрозы непросто.
But assessing potential threats is not easy.
Мы моди постараться это оценить.
We can start to figure that out.
Трудно оценить, сколько участвовало людей.
How many people were out there is difficult to gauge.
Легко оценить время расширения formula_26.
It is also easy to estimate the expansion time τ.
Текущий объем добычи оценить трудно.
Estimating the current volume of production is difficult.
Оценить текущую дорожку на 1
Rate Current Track 1
Оценить текущую дорожку на 2
Rate Current Track 2
Оценить текущую дорожку на 3
Rate Current Track 3
Оценить текущую дорожку на 4
Rate Current Track 4
Оценить текущую дорожку на 5
Rate Current Track 5
Искренность означает способность оценить истину,
Sincerity means appreciation for the truth.
Такой шедевр нельзя просто оценить.
Well, you can't put any price on masterpieces like that.
Трудно оценить фактическую популярность Риоса Монтт.
It is difficult to gauge Ríos Montt's actual popularity.
Можно ли количественно оценить свою открытость?
Can you quantify your openness?
Экспериментальный этап необходи мо сначала оценить.
The pilot phase needed first to be assessed
Необходимо будет оценить объем предстоящих расходов.
Details of the anticipated costs should be provided.
Мы не можем адекватно оценить последствия.
But we have trouble accessing our outcomes.
Каким образом можно оценить достоверность исследования?
Did the authors define a clearly formulated statement of the objectives of the research and what specific question it addressed?
Ну, пора оценить вас по достоинству.
Well, it's about time we showed our appreciation.
Но, наконецто, вы сумели оценить её.
It's to your credit that you could appreciate her.
Говорят, что он умеет оценить талант.
They say he's the sharpest little man in town.
Необходимость, истинная необходимость момента удовлетворяется
The needs ...the true needs of the moment get satisfied.
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов.
There will be several ways to gauge the election s relative success.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение.
Yanukovich s government must take stock of its behavior.
Значение любого научного проекта действительно трудно оценить.
Indeed, evaluating the impact of any research project is difficult.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение.
Yanukovych s government must take stock of its behavior.
Невозможно не оценить его открытость, мудрость, человечность.
Beyond his music, I really enjoyed talking to him because of his wisdom and humanity.
Попробуйте оценить, сколько вы тратите на книги.
Try to estimate how much you spent on books.
Я не могу оценить глубину Вашего высказывания.
I can't fathom what you said.

 

Похожие Запросы : необходимость - оценить с