Translation of "падаль птицы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Падаль пусть гниёт. | and sternly said, 'Let the carrion rot. |
Могут поедать падаль и насекомых. | They also eat carrion and insects. |
Берите эту падаль и тащите наверх. | Pick up the baggage and haul it upstairs! |
Out, вы зеленой болезни падаль! , вы багажа! | Out, you green sickness carrion! out, you baggage! |
И это видимый признак того, что на дне океана есть падаль. | And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean. |
Кроме того, поедают грибы (в том числе подземные), падаль, кости и рога. | Other foods include fleshy fungi (particularly hypogeous fungi), carrion, bones, and antlers. |
Птицы. | Птицы. |
Птицы. | Web. |
Птицы! | I was threatened by a new enemy. |
Птицы. | Those birds. |
Нелетающие птицы это птицы, не умеющие летать. | Flightless birds are birds that can't fly. |
Ручные птицы мечтают о свободе. Дикие птицы летают! | Tame birds dream of freedom. Wild birds fly! |
Птицы пели. | The birds sang. |
Птицы поют. | The birds are singing. |
Птицы поют. | Birds sing. |
Поют птицы. | Birds sing. |
Птицы летают. | Birds fly. |
Это птицы. | These are birds. |
Птицы летают. | The birds fly. |
Птицы щебечут. | Birds are chirping. |
Птицы красные. | The birds are red. |
Птицы чирикают. | Birds are chirping. |
Птицы теплокровные. | Birds are warm blooded. |
Трубконозые птицы. | Трубконозые птицы. |
Вы, птицы! | Glorify (Allah) with him! |
И птицы! | And birds! |
Конечно птицы! | Of course we're birds. |
Птицы поют. | All the birds are singing. |
Итак, Птицы . | OK, The Birds . |
птицы кричат | Bird cry |
пение птицы | Good morning! |
Чёртовы птицы! | Those wretched birds! |
Это птицы. | Those are birds. |
Птицы, грифы. | We got birds, vultures. |
Эти птицы... | Those birds. |
Птицы улетают. | The birds, they go. |
Ещё птицы. | More birds. |
Более почетное государства, более ухаживания живет в падаль мухи, чем Ромео они могут захватить | More honourable state, more courtship lives In carrion flies than Romeo they may seize |
Это цветок, который пахнет очень, очень дурно, и эволюционировал он, чтобы выглядеть как падаль. | This is a flower that really, really smells pretty nasty and is designed, again, evolved, to look like carrion. |
И если это клекот птицы, то это клекот птицы. | And if there ever was a loon, that is a loon. |
Птицы вьют гнезда. | Birds build nests. |
Птицы несут яйца. | Birds lay eggs. |
Птицы откладывают яйца. | Birds lay eggs. |
Утром запели птицы. | In the morning, the birds started to sing. |
Ястребы хищные птицы. | Hawks are birds of prey. |
Похожие Запросы : падаль ворона - падаль грибок - падаль цветок - падаль людоед - помет птицы - помет птицы - дикие птицы - приправа птицы - вид птицы - угодье птицы - тиран птицы - зонтик птицы - муравей птицы