Translation of "падение безработицы" to English language:


  Dictionary Russian-English

падение - перевод :
Dip

падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение - перевод : падение безработицы - перевод : падение безработицы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Несмотря на серьезное падение уровня жизни и рост безработицы, болгарский народ избрал перемены.
Despite the serious decline in living standards and rising unemployment, the Bulgarian people voted for transition.
Эта огромная потеря стоимости вызвала значительное и устойчивое падение потребительского спроса, что привело к росту безработицы.
This enormous loss of wealth caused a large and persistent drop in consumption demand, which has led to an increase in unemployment.
Или вы знаете, падение падение падение синий.
Or would, you know, drop a, drop a, drop a blue.
Падение?
Dopey
Падение?
Drop?
Падение внутреннего спроса в Америке является следствием роста сбережений, нарушения баланса в секторе домашнего хозяйства, безработицы и налогово бюджетных проблем.
America s domestic demand shortfall reflects rising savings, balance sheet damage in the household sector, unemployment, and fiscal distress.
Падение стены
Bringing Down the Wall
Падение Франции
The Fall of France
Падение фараона
The Fallen Pharaoh
Падение доллара
The Falling Dollar
Падение Нетаньяху?
The Fall of Netanyahu?
Падение Испании
The case of Spain
Падение спроса
Dropping Demand
Свободное падение
Freefall
Свободное падение
Free Fall
Долгое падение
Long Drop
Отсроченное падение
Delayed Drop
Падение нравов.
People have no morals these days.
Великое падение.
Yes, a great fall.
Во первых, все они были вызваны глубоким кризисом модели государства всеобщего благосостояния падение производства, рост безработицы, большой бюджетный дефицит, инфляция и девальвация.
First, all were caused by a profound crisis of the social welfare state falling output, rising unemployment, large budget deficits, inflation, and devaluation.
Но сокращение государственных расходов было предсказуемо разрушительным 25 безработицы, 22 падение ВВП с 2009 года и увеличение соотношения долга к ВВП 35 .
But the contraction in government spending has been predictably devastating 25 unemployment, a 22 fall in GDP since 2009, and a 35 increase in the debt to GDP ratio.
Падение дома Мердока
The Fall of the House of Murdoch
Падение тайной полиции
The Secret Policeman s Fall
Долгожданное падение цен
A long awaited fall in price
Падение Берлинской стены.
The Berlin Wall falls.
Я начал падение.
And I started to fall.
Полное падение систем.
The ultimate systems crash.
Падение продолжительности жизни.
The fall of life expectancy.
Lurker падение людей.
Lurker drop people.
За падение великих.
How have the mighty fallen.
Падение за борт.
Falling overboard.
Чточто? Падение То...
What's that?
И снова падение
He's off again.
И снова падение.
He's off again.
Угроза безработицы
The Joblessness Threat
В рамках нынешних преобразований в Польше на семьи оказывает влияние множество негативных явлений падение уровня жизни рост безработицы эмиграция с целью поиска работы за рубежом.
During the ongoing transformations in Poland, a host of negative phenomena affect families falling standards of living rising unemployment and emigration or job seeking abroad.
Ведь это не что иное, как падение цены, 50 ое падение цены,
And that's basically deflation 50 percent deflation.
Падение российского рубля также оказало сильное влияние на падение кыргызстанской валюты сома.
The fall of Russia's ruble has also had a strong impact on Kyrgyzstan's currency, the som.
Сейчас падение будет продолжатся.
Its weakness will now continue.
Подъем и падение меритократии
The Rise and Fall of Meritocracy
Падение арабской Берлинской стены
Toppling the Arab Berlin Wall
Звездные войны Падение Рубля
Star Wars The Fall of Ruble pic.twitter.com 2EAw2sSBjk Duran Дюран ( userdie) December 12, 2014
Падение империи было неизбежным.
The fall of the empire was inevitable.
Падение происходит довольно быстро.
They're falling fairly fast.
Думаете, падение меня убьёт?
You dont think a fall can kill me, do you?

 

Похожие Запросы : безработицы - офис безработицы - Уровень безработицы - уровень безработицы - фонд безработицы - риск безработицы - Регистр безработицы - Политика безработицы - продолжительность безработицы - уровень безработицы - форма безработицы - увеличение безработицы - период безработицы