Translation of "пассажиры парома" to English language:


  Dictionary Russian-English

пассажиры парома - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Том ждёт парома.
Tom is waiting for the ferry.
Солдаты нас проводят до парома.
The soldiers there will give us an escort as far as the ferry.
Нам нужно добраться до парома.
We've got to make that ferry!
Парома не будет месяца два.
No ferry no more for the next two months maybe.
Может, ещё придётся драться до парома.
We may need that fight before we get to the ferry.
Заплачу, как только сойдем с парома.
You'll be paid as we step off the ferry.
На борту парома также было 150 машин.
She could travel at a maximum of .
Но меня у парома вы не увидите.
But I won't be at the ferry.
Пассажиры ждут.
The passengers are waiting.
Пассажиры проголодались?
Your passengers are hungry.
А пассажиры?
Think about the passengers.
Граждане пассажиры!
Passengers!
Граждане пассажиры...
Passengers...
Пассажиры ждут поезда.
Commuters waiting for the train.
А что пассажиры?
What about your passengers?
Пассажиры на Питтсбург,
Passengers for Pittsburgh, ...
Пассажиры на посадку.
All aboard, please.
Кёрли... Если мы доберёмся до парома, всё будет хорошо.
Now Curley if we can get across that ferry, we'll be all right.
И пассажиры сплошь проблемные.
And passengers are full of problems.
Все пассажиры разразились аплодисментами!
The whole plane just erupted in applause!
Немногие пассажиры пережили катастрофу.
Few passengers survived the catastrophe.
Пассажиры высыпали на дорогу.
Passengers poured out to the road.
Все пассажиры на борту?
Are the passengers all aboard?
Все пассажиры на борту?
Are all the passengers aboard?
Пассажиры поспешили в самолёт.
The passengers hurried onto the plane.
Пассажиры автобусов и такси
Bus and taxi commuters
Короче говоря, все пассажиры.
In short men and women.
Пассажиры хорошо себя ведут?
Are the passengers behaving well?
Время уходит, пассажиры ждут.
It's near flight time. There are passengers waiting.
Другие пассажиры трамвая не пострадали.
The other passengers on the tram were unhurt.
Все пассажиры погибли в аварии.
All the passengers were killed in the crash.
Немногие пассажиры выжили в аварии.
Few passengers survived the accident.
Пассажиры в панике, некоторым плохо.
Passengers are throwing up and getting sick.
Напротив, пассажиры сами должны платить.
On the contrary, passengers themselves must pay.
ПАССАЖИРЫ НА БЕРЛИН, ПУТЬ 5
Passengers for the Berliner, track 5. Passagiere fur den Berliner, Gleis 5.
И вы следовали за ней от парома до дома 22 по Грандавеню?
And you followed her from the ferry to 22 Grande All e? Yes, sir.
Пассажиры рискуют подвергнуться разбою или грабежу.
Passengers run the risk of being mugged, robbed.
Все пассажиры поднялись на борт корабля.
The passengers all went aboard the ship.
Пассажиры должны сесть сейчас на поезд.
Passengers should board the train now.
Пассажиры были эвакуированы с тонущего корабля.
The passengers were taken off the sinking ship.
Все пассажиры погибли, а он выжил.
All the passengers died, but he survived.
Все пассажиры находятся в смертельной опасности.
All the passengers are in mortal danger.
Очень немногие пассажиры выжили в аварии.
Very few passengers survived the accident.
У Вас еще были сегодня пассажиры?
Did you have any other customers that day?
Сильный дождь, который шел всю ночь, помешал попыткам спасти выживших с пострадавшего парома.
Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry.

 

Похожие Запросы : пассажиры, - оператор парома - станция парома - капитан парома - маршрут парома - расписание парома - пассажиры автомобилей - пассажиры перенесенных - пассажиры доходов - трансферные пассажиры - пассажиры отдыха - задние пассажиры - прибывающие пассажиры - входящие пассажиры