Translation of "перелом ребер" to English language:
Dictionary Russian-English
перелом - перевод : Перелом - перевод : перелом - перевод : перелом ребер - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Чернобыльский перелом | Turning Point at Chernobyl |
Одно из ребер сломано. | One of the ribs was cracked. |
Чего перелом, говорите? | Fracture of the hyoid bone? |
У него перелом черепа. | That's a nasty skull fracture, though. |
Ладно. Принесите мне побольше свиных ребер. | Get me a mess of spareribs. |
Причиной смерти стал перелом шеи. | And the cause of death is the broken neck. |
У него перелом бедренной кости. | Please call the doctor in charge. He has a fractured femur. |
Причиной смерти стал перелом основания черепа. | The cause of death was a basilar skull fracture. |
Ничего страшного. Просто сложный перелом черепа. | Just a compound fracture of the skull. |
У тебя был когда нибудь перелом кости? | Have you ever broken a bone? |
У него сотрясение мозга и перелом бедра. | He has concussion and a fractured femur. |
Цельная грудка без спинки или ребер с мясистой частью состоит из цельной гудки без спинки, ребер или крыльев, а также мясистой части. | The whole breast without back or ribs, with tenderloins consists of an entire breast without the back, ribs or wings and the tenderloins are attached. |
Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер. | A vascular surgeon removed most of the first rib on both sides of my body. |
перелом за перелом, око за око, зуб за зуб как он сделалповреждение на теле человека, так и ему должно сделать. | fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth as he has injured someone, so shall it be done to him. |
перелом за перелом, око за око, зуб за зуб как он сделалповреждение на теле человека, так и ему должно сделать. | Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. |
Нефтяные кризисы отметили политический, а также экономический перелом. | The oil crises marked a political as well as an economic turning point. Until that time, central banks, fearing recession, were gradually losing their grip on inflation. |
Нефтяные кризисы отметили политический, а также экономический перелом. | The oil crises marked a political as well as an economic turning point. |
Вы знаете, что этот перелом был также культурным. | You know how the break is cultural. |
Всё не слишком страшно. Открытый перелом бедренной кости. | It's nothing serious a fracture of the femur. |
Для любого заданного ребра число исходящих ребер может быть произвольным. | For any given edge, the number of outgoing edges may be arbitrary. |
0615 ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА БЕЗ СПИНКИ ИЛИ РЕБЕР С МЯСИСТОЙ ЧАСТЬЮ | 0615 WHOLE BREAST WITHOUT BACK OR RIBS, WITH TENDERLOINS |
0616 ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА, ОБВАЛЕННАЯ, БЕЗ СПИНКИ, РЕБЕР ИЛИ МЯСИСТОЙ ЧАСТИ | 0616 BONELESS WHOLE BREAST WITHOUT BACK, RIBS, OR TENDERLOINS |
0705 ПОЛОВИНА ГРУДКИ, НЕОБВАЛЕННАЯ, С ПРИЛЕГАЮЩЕЙ ЧАСТЬЮ СПИНКИ БЕЗ РЕБЕР | 0705 BONE IN SPLIT BREAST WITH BACK PORTION, WITHOUT RIBS |
Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом. | I fainted and landed on it, and it broke. |
Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом. | My leg eventually snapped. I fainted and landed on it, and it broke. |
Цельную грудку без спинки или ребер с мясистой частью получают из необваленной цельной грудки без спинки с ребрами и крыльями (710611) путем удаления ребер и крыльев. | A whole breast without back or ribs, with tenderloins is produced from a bone in whole breast without back, with ribs and wings (710611), and removing the ribs and wings. |
Для победы в войне с угрозами экологии нужен коренной перелом. | If the war on environmental degradation is to be won, we need a major turnaround. |
3. Настанет ли перелом, или все может стать еще хуже? | Is the bottom near or can things get worse? |
Медицинская экспертиза установила, что причиной смерти был массивный перелом черепа. | A medical examination determined that the cause of death was a massive skull fracture. |
Вероятно, смерть наступила в результате осложнения после перелома ребер, например воспаления легких. | It is possible that the death was a complication of the rib fractures, such as a pneumonia. |
Как утверждают, в результате такого обращения у него было сломано несколько ребер. | Allegedly, as a result of this treatment, several of his ribs were broken. |
Ван Гал сказал У него двойной перелом, и он в больнице . | Van Gaal said He has a double leg fracture and is in hospital. |
Наполеон Анри Ребер ( 21 октября 1807, Мюлуз 24 ноября 1880, Париж) французский композитор. | Napoléon Henri Reber (21 October 1807, Mulhouse, Alsace 24 November 1880, Paris) was a French composer. |
Как позже показало медицинское обследование Эдгар получил перелом плюсневой кости правой ноги. | As later revealed a medical examination, Edgar suffered a broken metatarsal bones of the right leg. |
Она вся, кроме ребер, как будто была сдавлена с боков и вытянута в глубину. | She appeared all the more narrow in build because so deep in the breadth. |
Моим родителям сказали, что перелом шеи без смещений, а вот спина полностью раздроблена. | They said to my parents, the neck break was a stable fracture, but the back was completely crushed. |
Цельная грудка, обваленная без спинки, ребер или мясистой части состоит из неразделанного обваленного мяса грудки. | The boneless whole breast without back, ribs, or tenderloins consists of intact boneless breast meat. |
В итоге к середине 1862 года в ходе Крестьянской войны тайпинов наступил коренной перелом. | A study of the victims, their experience of the war, and the memorialization of the war. |
14 сентября 2010 года в матче группового этапа Лиги чемпионов против Рейнджерс получил перелом лодыжки. | During a Champions League game against Rangers on 14 September, Valencia suffered a break to his left ankle. |
Резкий перелом в еврейской иммиграции в США произошёл с воцарением в России императора Александра III. | Jews focused on the pogroms in Imperial Russia, and restrictions on immigration in the 1920s. |
В настоящее время экономические показатели в Африке вселяют надежду на возможный перелом в этой ситуации. | At present, Africa's economic performance was raising hope for a possible turnaround. |
Это означает, что у нас появились инструменты, позволяющие совершить перелом в борьбе с этой эпидемией. | What that means is we have the tools to break the back of this epidemic. |
Скорее всего, у нее был перелом, который неправильно сросся, и теперь она не может нормально ходить. | The bone likely fractured but since it never received proper treatment, she now cannot walk properly. |
Booster Gold том 2 дальнейшие приключения Суперновы, Бустера и Рип Хантера, которые пытаются сохранить временной перелом. | 2 The further adventures of Booster Gold, Supernova, and Rip Hunter as they try to preserve the fractured timeline. |
Летом 2012 года Александр пережил перелом шеи, из за чего у него временно была парализована рука. | In the summer of 2012, Rusev suffered a broken neck, temporarily paralyzing his arm. |
Похожие Запросы : стойку ребер - Количество ребер - шаг ребер - перелом модель - волосная перелом - перелом стресс - перелом позвонка - перелом бедра - осколочный перелом - сайт перелом - расщепление перелом