Translation of "пилотные дилеров" to English language:


  Dictionary Russian-English

дилеров - перевод : Пилотные - перевод : пилотные дилеров - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Пилотные проекты
pilot projects
Реестр дилеров ведется канцелярией комиссара полиции.
The Office of the Commissioner of Police keeps a register of dealers.
Я бы хотел видеть твоих дилеров.
I'd like to see a couple of your retailers.
Ах... да. Сколько у него дилеров?
How much time did he do?
Подготовка западных инвестиций в реорганизованные пилотные компании.
Creation of three fully equipped enterprise support centers in each of the three oblasts.
Подготовка западных инвестиций в реорганизованные пилотные компании.
Preparation of Western investments in the restruturing pilot companies.
Нынешние пилотные проекты осуществляются на индивидуальной, несистематической основе.
The present pilot projects were carried out on an ad hoc, individual basis.
Они также предоставляют медицинские караваны и пилотные образовательные центры.
They also provide medical caravans and pilot educational centres.
Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом.
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience.
Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны.
Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны.
Проект также способствует развитию смешанных транспортных перевозок в регионе и поддерживает пилотные инициативы.
It also fosters the development of transport intermodality in the region, and supports pilot initiatives.
Компания Volvo Penta обладает сетью дилеров, состоящей из 4000 компаний в различных уголках мира.
In 1925, Penta was approached by Assar Gabrielsson, the founder of Volvo, who needed an engine for the first Volvo automobile.
App Store, которое случилось э э ... в начале апреля, мы уже провели пилотные шестнадцать недель.
App Store, that was uh... in early April, we have run a sixteen week pilot.
Запасные части должны иметься в наличии у местных дилеров и должны обеспечиваться каким либо международным источником.
Spare parts should be readily available through local dealers and supported by an international source.
Пилотные проекты выполнялись в двух районах Еревана, причем обе территории коренным образом отличались друг от друга.
The pilot projects were undertaken in two districts of Yerevan, each area having quite different circumstances.
В Грузии и Украине осуществляются пилотные проекты по комплексному управлению прибрежной зоной и морским резервам соответственно.
Pilot projects are implemented in Georgia and Ukraine on Integrated Coastal Zone Management and marine reserves, respectively.
Ворт использовал это место в последний раз, чтобы обмануть алмазных дилеров, и троица затем переехала в Лондон.
Worth used his place for the last time to defraud a diamond dealer and the three moved to London.
В 2007 году седан Aura добрался до дилеров, вместе с Outlook, более просторным кроссовером, нежели его предшественник Vue.
Also for 2007, the Aura midsize sedan made its way to dealerships, alongside the Outlook, a larger CUV than the Vue, and was the last year the Ion was produced.
Рекомендуется, чтобы пилотные исследования были начаты в различных географических регионах для разработки комплексной модели, пригодной для каждого региона.
It is recommended that pilot studies be initiated in the different geographical regions for the development of an integrated model suitable for each region.
В Центрах социальной защиты Населения Низаминского района города Баку и Кубинского района проведены Пилотные Проекты по усовершенствованию системы социальной помощи.
Pilot projects to improve the social welfare system have been carried out in social protection centres for the population living in Nizami district in Baku and in Kuba district.
Главными средствами, с помощью которых предполагается реализовать цели, поставленные в рамках проекта Смешанный состав , являются пилотные программы, использующие имеющиеся механизмы.
Pilot schemes using the available instruments, involving a wide range of companies and organisations, are the primary means whereby Mixed' seeks to attain its goal.
Однако общественное мнение становится более скептическим в отношении мудрости проводимой президентской политики использование вооруженных сил в тотальной войне против дилеров наркотиков.
But public opinion is becoming more skeptical about the wisdom of the president s signature policy using the armed forces to launch an all out drive against drug dealers.
Несмотря на это, Chairman H очень плохо продается за пределами Кореи, в основном из за плохих отзывов и отсутствия дилеров SsangYong.
Although sold globally, the Chairman H sold very poorly outside Korea, due to both poor reviews and a lack of SsangYong dealerships.
i) Сторонам следует рассмотреть возможность отслеживания незаконной торговли за счет инспектирования на национальном уровне промышленных предприятий, дилеров, дистрибьютеров и пользователей ОРВ
Parties should consider tracking of illegal trade through national inspections of production plants, ODS dealers, ODS distributors and ODS users
И чтобы сделать это, нужно создать пузырь на рынке жилищного строительства, чтобы заменить пузырь системы автоматической котировки Национальной ассоциации биржевых дилеров (НАСДАК) .
And to do that it needs to create a housing bubble to replace the Nasdaq bubble.
Наряду с закупкой аммиачной селитры законным путем, значительные ее объемы время от времени похищаются у дилеров и с иных объектов ее хранения.
Besides legitimate purchases, significant quantities of ammonium nitrate are occasionally stolen from dealers and other storage sites.
В период с июня по август 2003 года были проведены пилотные онлайновые совещания рабочих групп, в которых приняли участие порядка 140 человек.
Four pilot on line working groups were held between June and August 2003, with approximately 140 individuals.
Мексика начала разработку своего РВПЗ с проведением экспериментов кроме того, пилотные РВПЗ были разработаны, по крайней мере, в пяти регионах Российской Федерации.
Mexico started its PRTR development with pilot exercises and pilot PRTRs have been launched in at least five regions of the Russian Federation.
Это же относится и к работе международных арт дилеров и продавцов антиквариата, которые предлагают свой товар на специализированных выставках ярмарках по всему миру.
Therefore the movement of such goods can be of interest to the police and customs authorities. In some countries, the import and export of certain cultural goods are subject to customs duties and or VAT export controls therefore ensure proper tax collection.
Машины продавались не только через сеть дилеров, они также стояли на полках во всех подразделениях фирмы, в магазинах уценённых товаров и в магазинах игрушек.
Commodore sold the C64 not only through its network of authorized dealers, but also through department stores, discount stores, toy stores and college bookstores.
Maserati Version (2010) В 2010 году Alfa Romeo анонсировала ограниченную серию из 100 автомобилей MiTo специально для продажи у дилеров Maserati по всей Европе.
Maserati Version (2010) In 2010 Alfa Romeo announced it would produce a limited 100 car series of Mitos to be distributed to Maserati dealerships in Europe.
Ливанский университет ввел изучение гендерной проблематики на юридическом, гуманитарном, медицинском факультетах и факультете средств массовой информации, а ряд частных университетов осуществляют соответствующие пилотные проекты.
The Lebanese University had introduced gender mainstreaming in its law, media, humanities and health faculties, and a number of private universities had similar pilot projects.
Но, за исключением двух городов на юге Швеции, у которых долгое время это были пилотные программы, программы обмена шприцев не были введены в округах.
But except for two cities in the south of Sweden which have had it on the experimental level for a long time, it has not been implemented by the counties.
Во избежание отказа вместо того, чтобы предлагать готовые модели эксперты Тасис работали со своими российскими партнерами, решая ежедневные проблемы, с которыми сталкиваются пилотные компании.
To avoid the occurrence of rejection, rather than propose ready to use models the Tacis project experts worked in field with their Russian counterparts resolving daily problems faced by the pilot companies.
Пилотные проекты продемонстрировали, что большинство потребителей готовы платить за устойчивое и безопасное энергоснабжение и что неплатежи могут быть снижены до управляемых и приемлемых уровней.
The pilot projects demonstrated that the majority of consumers are willing to pay for a reliable and secure energy supply, and that non payment can be reduced to manageable and acceptable levels.
Такое перемирие дилеров объясняется толерантной политикой мексиканского правительства, которое пыталось найти баланс между государством и наркокартелями в вопросах маршрутов торговли и территорий, куда проникали картели.
This dealers peace can be explained by the Mexican government s policy of tolerance, which sought a degree of equilibrium between the drug cartels and the state in terms of trafficking routes and the territories that the cartels infiltrated.
Для того чтобы добиться лучших показателей продаж, и в особенности в реализа ции запасных частей, Луцкий подшипниковый завод создал в России и на Украи не сеть дилеров.
In order to achieve better sales in particular on the spare parts business, Lutsk Bearing Plant created a network of dealers in Russia and Ukraine.
Ссылка на пилотные проекты в рамках Конвенции должна быть ясной, причем и следует также отразить уроки, извлеченные из других пилотных проектов, осуществленных вне рамок Конвенции.
The reference to the Convention's pilot projects should be explicit and lessons learned from other pilots developed outside the Convention could also be reflected.
В более чем 7 000 семьях с детьми проведены Пилотные исследования для выявления фактического материального положения семей и их действительной потребности в государственной социальной помощи.
Pilot studies involving more than 7,000 families with children have been carried out in order to determine the actual material situation of families and their real need for social assistance from the State.
В отдельных странах были проведены пилотные исследования и опробованы методы расчета с использованием данных, полученных в шести европейских странах с численностью населения около 92 млн.
Pilot studies had been undertaken in selected countries, and the calculation mechanism had been tested using data collected from six European countries with a total population of about 92 million (see http www.euro.who.int Document E81285.pdf).
Они вышли на передний план, когда частные рынки замерли, выступая в роли кредиторов и дилеров последней инстанции, и предоставили дополнительную ликвидность, чтобы обеспечить работу финансовой системы.
They stepped in when private markets froze, acting as lenders and dealers of last resort, and provided additional liquidity to grease the wheels of finance.
Основной объединяющий эти программы принцип состоит в том, чтобы в каждой области осуществлялись пилотные программы, в рамках которых особое внимание уделялось положению женщин из числа этнических меньшинств.
The basic principle is that in each area there are pilots that devote special attention to the position of ethnic minority women.
в целях повышения уровня осуществления как в общенациональном масштабе, так и на местах были реализованы национальные и местные пилотные проекты по разработке процедуры и практических механизмов осуществления
To increase the level of implementation nationwide and locally, national and local pilot projects for the development of procedures and practical mechanisms for implementation were carried out
Другой слабой стороной подхода пилотных учебных заведений может быть то, что пилотные учебные заведения рискуют превратиться в элитные учебные заведения, изолированные от основного потока образования и обучения в стране.
Another weakness of the pilot school approach may be the fact that pilot schools are likely to become elitist and isolated from mainstream education and training provision in the country.
На долю американских банков и брокер дилеров приходится примерно половина этой цифры, или же 1,8 триллиона долларов остальная половина приходится на долю других финансовых учреждений в США и за рубежом.
US banks and broker dealers are exposed to about half of this figure, or 1.8 trillion the rest is borne by other financial institutions in the US and abroad.

 

Похожие Запросы : пилотные города - пилотные мероприятия - пилотные клапаны - пилотные страны - пилотные компании - пилотные очки - поддержка дилеров - продажи дилеров - стандарты дилеров - хит дилеров - запасы дилеров - Сеть дилеров