Translation of "планирование материальных ресурсов" to English language:
Dictionary Russian-English
планирование - перевод : планирование - перевод : планирование - перевод : планирование материальных ресурсов - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Планирование общеорганизационных ресурсов | Outsourcing |
Общеорганизационное планирование ресурсов | This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. |
комплексное планирование ресурсов | integrated resource planning |
Планирование и развитие людских ресурсов | Human Resources Planning and Development |
отсутствие финансовых и материальных ресурсов для образования | Lack of financial and material resources attributed to Education. |
Корпоративное планирование ресурсов (500 000 долл. США) | Enterprise resource planning ( 500,000) |
Судами по прежнему ощущается нехватка материальных и кадровых ресурсов. | Lack of material and human resources in courts continues. |
Роль Предприятий и Компания и Планирование Человеческих Ресурсов | Role of companies and human resource planning |
b) укрепить базу людских и материальных ресурсов в отношении ЭИС | (b) To reinforce human and material capacities in respect of EIS |
Потребуется соответствующим образом увеличить численность административного персонала и объем материальных ресурсов. | A corresponding increase in administrative personnel and material resources would be necessary. |
Он отметил, что с точки зрения материальных ресурсов имеют место значительные различия. | He noted that there are significant discrepancies in terms of material resources. |
И, наконец, строительная отрасль является одним из самых больших потребителей материальных ресурсов. | Finally, the construction industry is one of the sectors that consumes the greatest amount of material resources. |
Оно отвечает также за общее планирование и координацию ресурсов конференционного обслуживания. | It is furthermore responsible for the global planning and coordination of conference servicing resources. |
Гуадалканальская кампания стоила Японии стратегических и материальных потерь, а также потерь людских ресурсов. | The Guadalcanal campaign was costly to Japan strategically and in material losses and manpower. |
Однако осуществлению этих инициатив препятствовало отсутствие финансовых средств, квалифицированного персонала и материальных ресурсов. | However, these initiatives have been hampered by a lack of funding, qualified personnel and material resources. |
Оно должно обеспечивать рациональное развитие всех наших ресурсов, как людских, так и материальных. | It must ensure the rational development of all our resources, both human and material. |
Осуществление обеих этих программ, однако, тормозится из за ограниченных финансовых и материальных ресурсов. | Implementation of those two programmes, however, was being delayed because of the limited financial and material resources available for that purpose. |
Эта задача обусловливает необходимость укрепления людских и материальных ресурсов, предоставленных в их распоряжение. | To that end, the human and material resources at their disposal should be bolstered. |
Они также могли бы касаться необходимости адекватных ресурсов как материальных, так и финансовых. | They could also cover the need for adequate resources, both material and financial. |
Однако эти цели не могут быть достигнуты без надлежащих людских и материальных ресурсов. | However, the objectives could not be realized without adequate human and material resources. |
Вот почему так важно должное планирование с учетом временной перспективы как с концептуальной точки зрения, так и с точки зрения принятия решений, в том что касается людских, материальных и финансовых ресурсов. | That is why proper planning over time is so important, both from the conceptual and from the decision making standpoints, in terms of human, material and financial resources. |
По сути, мы пришли к выводу, что из за нехватки средств к существованию, денег и прочих материальных ресурсов, люди становятся несчастными. Однако рост материальных ресурсов не ведёт к росту уровня счастья. | In fact, you can find that the lack of basic resources, material resources, contributes to unhappiness, but the increase in material resources does not increase happiness. |
Чтобы этого достичь, планирование обязательно должно основываться на несущей способности планетарных ресурсов. | To achieve this, it's mandatory that the planning for it be based on the carrying capacity of the planet's resources. |
облегчение проблемы выделения людских, материальных и финансовых ресурсов на деятельность по управлению земельными ресурсами | It might be an optimal way to benefit from working together and for that purpose both sides need to adjust their expectations. |
Вследствие этого такие операции носят долгосрочный характер и требуют существенных кадровых и материальных ресурсов. | Such operations are therefore long term and require substantial personnel and material resources. |
Для этого необходимо более совершенное планирование для обеспечения использования ресурсов максимально эффективным образом. | It will require better planning to ensure that resources are used as effectively as possible. |
Планирование и контроль Ориентацию на результаты и сроки Подключение, при необходимости, дополнительных ресурсов | Planning and monitoring Results based approach that respects deadlines When necessary, allocation of additional resources. |
Вполне очевидно, что нищета среди коренных народов связана с крайней нехваткой материальных и экономических ресурсов. | Poverty among indigenous populations certainly relates to scarcity of material and economic resources. |
В частности, отсутствие материальных ресурсов и квалифицированного персонала по прежнему препятствует усилиям по осуществлению реформы. | In particular, the lack of material resources and qualified personnel continue to hamper reform efforts. |
Основным препятствием на пути наших национальных усилий, однако, является нехватка адекватных финансовых и материальных ресурсов. | The main obstacle to our national effort, however, is the lack of adequate financial and material resources. |
Несмотря на предпринимаемые нами усилия, мы испытываем постоянную и острую нехватку этих ограниченных материальных ресурсов. | These limited material resources are under constant and severe stress despite our efforts. |
Координация внешнего инвестирования будет способствовать рациональному использованию ресурсов и еще большей мобилизации материальных и финансовых ресурсов с целью повышения эффективности медицинского обслуживания. | The coordination of external efforts will serve to rationalize the use of resources and to mobilize greater material and financial resources for optimizing service delivery. |
Основные направления деятельности включают развитие людских ресурсов планирование развития и государственное управление и рациональное использование окружающей среды и природных ресурсов. | The main areas of concentration were human resources development development planning and public management and environment and natural resources management. |
К основным процессам оперативной деятельности относятся планирование, распределение ресурсов, осуществление, координация, контроль и оценка. | The core operations processes are planning, resource allocation, implementation, coordination, monitoring and evaluation. |
В таких случаях восстановление становится дорогой процедурой, как с точки зрения времени, так и материальных ресурсов. | Recovery is then costly, in terms of both time and material resources. |
Стране также недостает основных материальных ресурсов для проведения широких мероприятий, что необходимо для подготовки такого доклада. | The country also lacks substantial material resources for extensive activities as required for such report. |
(78922) 93 17 34 адрес Координационный совет Министерство материальных ресурсов уяААлекперова 82 83 370 141 Баку | Office Address EC Coordinating Unit c o Ministry of Material Resources Alekser Alekperov kuc 82 83 370141 Baku |
Планирование | Scheduling |
Планирование | Add Interval |
увеличением материальных запасов | Increase in production units inventory |
Планирование и осуществление совместной деятельности позволило добиться максимально высоких результатов, особенно с учетом имеющихся ресурсов. | Planning and implementation of joint activities has permitted the maximization of results, particularly in view of the resources available. |
Специальный докладчик отмечает, что эффективность Судебного учебного цента в некоторой степени ослаблена нехваткой людских и материальных ресурсов. | The Special Rapporteur notes that the effectiveness of the Judicial Training Centre is undermined to some extent by a lack of human and material resources. |
Процесс перехода осуществляется в чрезвычайно неблагоприятных условиях с точки зрения наличия материальных ресурсов, социального и политического положения. | The transition was being carried out under extraordinarily restrictive material, social and political conditions. |
14. Основной целью Департамента в области минеральных ресурсов является планирование и рациональное использование минеральных ресурсов с применением средств, соответствующих условиям конкретных стран. | 14. The main objective of the Department in the field of mineral resources is mineral resource planning and management, using means appropriate to the countries concerned. |
Уместно отметить, что планирование замены персонала является также составной частью семи стратегий в области людских ресурсов. | It is worth mentioning that succession planning is also part of the seven human resources strategies. |
Похожие Запросы : планирование ресурсов - планирование ресурсов - планирование ресурсов - Планирование ресурсов - планирование ресурсов - планирование ресурсов - Планирование ресурсов - планирование ресурсов - планирование материальных потоков - планирование трудовых ресурсов - интегрированное планирование ресурсов - планирование людских ресурсов - личное планирование ресурсов - планирование ресурсов проекта