Translation of "планирование материальных ресурсов" to English language:


  Dictionary Russian-English

планирование - перевод : планирование - перевод : планирование - перевод : планирование материальных ресурсов - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Планирование общеорганизационных ресурсов
Outsourcing
Общеорганизационное планирование ресурсов
This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration.
комплексное планирование ресурсов
integrated resource planning
Планирование и развитие людских ресурсов
Human Resources Planning and Development
отсутствие финансовых и материальных ресурсов для образования
Lack of financial and material resources attributed to Education.
Корпоративное планирование ресурсов (500 000 долл. США)
Enterprise resource planning ( 500,000)
Судами по прежнему ощущается нехватка материальных и кадровых ресурсов.
Lack of material and human resources in courts continues.
Роль Предприятий и Компания и Планирование Человеческих Ресурсов
Role of companies and human resource planning
b) укрепить базу людских и материальных ресурсов в отношении ЭИС
(b) To reinforce human and material capacities in respect of EIS
Потребуется соответствующим образом увеличить численность административного персонала и объем материальных ресурсов.
A corresponding increase in administrative personnel and material resources would be necessary.
Он отметил, что с точки зрения материальных ресурсов имеют место значительные различия.
He noted that there are significant discrepancies in terms of material resources.
И, наконец, строительная отрасль является одним из самых больших потребителей материальных ресурсов.
Finally, the construction industry is one of the sectors that consumes the greatest amount of material resources.
Оно отвечает также за общее планирование и координацию ресурсов конференционного обслуживания.
It is furthermore responsible for the global planning and coordination of conference servicing resources.
Гуадалканальская кампания стоила Японии стратегических и материальных потерь, а также потерь людских ресурсов.
The Guadalcanal campaign was costly to Japan strategically and in material losses and manpower.
Однако осуществлению этих инициатив препятствовало отсутствие финансовых средств, квалифицированного персонала и материальных ресурсов.
However, these initiatives have been hampered by a lack of funding, qualified personnel and material resources.
Оно должно обеспечивать рациональное развитие всех наших ресурсов, как людских, так и материальных.
It must ensure the rational development of all our resources, both human and material.
Осуществление обеих этих программ, однако, тормозится из за ограниченных финансовых и материальных ресурсов.
Implementation of those two programmes, however, was being delayed because of the limited financial and material resources available for that purpose.
Эта задача обусловливает необходимость укрепления людских и материальных ресурсов, предоставленных в их распоряжение.
To that end, the human and material resources at their disposal should be bolstered.
Они также могли бы касаться необходимости адекватных ресурсов как материальных, так и финансовых.
They could also cover the need for adequate resources, both material and financial.
Однако эти цели не могут быть достигнуты без надлежащих людских и материальных ресурсов.
However, the objectives could not be realized without adequate human and material resources.
Вот почему так важно должное планирование с учетом временной перспективы как с концептуальной точки зрения, так и с точки зрения принятия решений, в том что касается людских, материальных и финансовых ресурсов.
That is why proper planning over time is so important, both from the conceptual and from the decision making standpoints, in terms of human, material and financial resources.
По сути, мы пришли к выводу, что из за нехватки средств к существованию, денег и прочих материальных ресурсов, люди становятся несчастными. Однако рост материальных ресурсов не ведёт к росту уровня счастья.
In fact, you can find that the lack of basic resources, material resources, contributes to unhappiness, but the increase in material resources does not increase happiness.
Чтобы этого достичь, планирование обязательно должно основываться на несущей способности планетарных ресурсов.
To achieve this, it's mandatory that the planning for it be based on the carrying capacity of the planet's resources.
облегчение проблемы выделения людских, материальных и финансовых ресурсов на деятельность по управлению земельными ресурсами
It might be an optimal way to benefit from working together and for that purpose both sides need to adjust their expectations.
Вследствие этого такие операции носят долгосрочный характер и требуют существенных кадровых и материальных ресурсов.
Such operations are therefore long term and require substantial personnel and material resources.
Для этого необходимо более совершенное планирование для обеспечения использования ресурсов максимально эффективным образом.
It will require better planning to ensure that resources are used as effectively as possible.
Планирование и контроль Ориентацию на результаты и сроки Подключение, при необходимости, дополнительных ресурсов
Planning and monitoring Results based approach that respects deadlines When necessary, allocation of additional resources.
Вполне очевидно, что нищета среди коренных народов связана с крайней нехваткой материальных и экономических ресурсов.
Poverty among indigenous populations certainly relates to scarcity of material and economic resources.
В частности, отсутствие материальных ресурсов и квалифицированного персонала по прежнему препятствует усилиям по осуществлению реформы.
In particular, the lack of material resources and qualified personnel continue to hamper reform efforts.
Основным препятствием на пути наших национальных усилий, однако, является нехватка адекватных финансовых и материальных ресурсов.
The main obstacle to our national effort, however, is the lack of adequate financial and material resources.
Несмотря на предпринимаемые нами усилия, мы испытываем постоянную и острую нехватку этих ограниченных материальных ресурсов.
These limited material resources are under constant and severe stress despite our efforts.
Координация внешнего инвестирования будет способствовать рациональному использованию ресурсов и еще большей мобилизации материальных и финансовых ресурсов с целью повышения эффективности медицинского обслуживания.
The coordination of external efforts will serve to rationalize the use of resources and to mobilize greater material and financial resources for optimizing service delivery.
Основные направления деятельности включают развитие людских ресурсов планирование развития и государственное управление и рациональное использование окружающей среды и природных ресурсов.
The main areas of concentration were human resources development development planning and public management and environment and natural resources management.
К основным процессам оперативной деятельности относятся планирование, распределение ресурсов, осуществление, координация, контроль и оценка.
The core operations processes are planning, resource allocation, implementation, coordination, monitoring and evaluation.
В таких случаях восстановление становится дорогой процедурой, как с точки зрения времени, так и материальных ресурсов.
Recovery is then costly, in terms of both time and material resources.
Стране также недостает основных материальных ресурсов для проведения широких мероприятий, что необходимо для подготовки такого доклада.
The country also lacks substantial material resources for extensive activities as required for such report.
(78922) 93 17 34 адрес Координационный совет Министерство материальных ресурсов уяААлекперова 82 83 370 141 Баку
Office Address EC Coordinating Unit c o Ministry of Material Resources Alekser Alekperov kuc 82 83 370141 Baku
Планирование
Scheduling
Планирование
Add Interval
увеличением материальных запасов
Increase in production units inventory
Планирование и осуществление совместной деятельности позволило добиться максимально высоких результатов, особенно с учетом имеющихся ресурсов.
Planning and implementation of joint activities has permitted the maximization of results, particularly in view of the resources available.
Специальный докладчик отмечает, что эффективность Судебного учебного цента в некоторой степени ослаблена нехваткой людских и материальных ресурсов.
The Special Rapporteur notes that the effectiveness of the Judicial Training Centre is undermined to some extent by a lack of human and material resources.
Процесс перехода осуществляется в чрезвычайно неблагоприятных условиях с точки зрения наличия материальных ресурсов, социального и политического положения.
The transition was being carried out under extraordinarily restrictive material, social and political conditions.
14. Основной целью Департамента в области минеральных ресурсов является планирование и рациональное использование минеральных ресурсов с применением средств, соответствующих условиям конкретных стран.
14. The main objective of the Department in the field of mineral resources is mineral resource planning and management, using means appropriate to the countries concerned.
Уместно отметить, что планирование замены персонала является также составной частью семи стратегий в области людских ресурсов.
It is worth mentioning that succession planning is also part of the seven human resources strategies.

 

Похожие Запросы : планирование ресурсов - планирование ресурсов - планирование ресурсов - Планирование ресурсов - планирование ресурсов - планирование ресурсов - Планирование ресурсов - планирование ресурсов - планирование материальных потоков - планирование трудовых ресурсов - интегрированное планирование ресурсов - планирование людских ресурсов - личное планирование ресурсов - планирование ресурсов проекта