Translation of "planned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Planned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Month Planned Actual Planned Actual Planned Actual | Плани руемое Факти ческое Планируемая Фактическая |
Planned blackout? | Запланированные отключения электричества? |
Planned action | Планируемые меры |
Action planned | Предусмотренные меры |
3 Planned. | 3 Запланировано. |
Planned Effort | Риски |
Planned Cost | Руководитель проекта. |
Planned deployment | Плановое развертывание |
Planned 7 | Планируется 7 |
Planned what? | Что именно? |
It was planned. | Это было спланировано. |
It was planned. | Это было запланировано. |
It wasn't planned. | Это не было запланировано. |
This wasn't planned. | Это не было запланировано. |
Planned improvements include | К числу запланированных улучшений относятся |
Planned Actual Difference | Запланировано Фактически Разница |
2. Action planned | 2. Запланированные мероприятия |
Have you planned? | Есть ли у тебя план? |
With planned, outline. | С Планируется, наметить. |
Planned communications channels | Планируемые типы каналов связи |
He planned something. | Я не знаю. Он чтото планировал. |
Every move's planned. | Все спланировано. |
They planned, and God planned but God is the Best of planners. | И ухищрялись они неверующие из потомков Исраила (чтобы убить пророка Иису чужими руками), и схитрил Аллах (дав спасение Своему пророку). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся! |
They planned, and God planned, but God is the Best of planners. | И они ухищряются, но ухищряется (и) Аллах (обращая их ухищрения против них самих же, наказывая и унижая их). И (ведь) Аллах самый хитрый из ухищряющихся! |
They planned, and God planned but God is the Best of planners. | И хитрили они, и хитрил Аллах, а Аллах лучший из хитрецов. |
They planned, and God planned, but God is the Best of planners. | Они ухищряются, и ухищряется Аллах. А ведь Аллах лучший из ухищряющихся! |
They planned, and God planned but God is the Best of planners. | Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. Когда Иса почувствовал, что большинство сынов Исраила отказываются уверовать в него, они стали замышлять против него козни. |
They planned, and God planned, but God is the Best of planners. | Они смирились перед ним и признали его власть, хотя прежде он был вынужден тайно покинуть родной город, опасаясь за свою жизнь. Пречист Аллах, Который заботится о Своих рабах, сопротивляться Которому не в силах ни одно творение! |
They planned, and God planned but God is the Best of planners. | Они (неверующие) хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. |
They planned, and God planned, but God is the Best of planners. | Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах Наилучший из хитрецов. |
They planned, and God planned but God is the Best of planners. | Неверные строили тайные козни, отвергнув призыв Исы идти по прямому пути. Но Аллах разрушил их козни, и была им неудача в том, к чему они стремились. |
They planned, and God planned, but God is the Best of planners. | Они строили свои злые козни, а Аллах послал тебе выход и спасение отвёл от тебя их злодеяния и спас тебя от них. Аллах посылает тебе то, что лучше, полезнее и приводит к победе. |
They planned, and God planned but God is the Best of planners. | Иудеи хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах самый совершенный из хитрецов. |
They planned, and God planned, but God is the Best of planners. | Они строили козни, Аллах же расстраивал их ведь Аллах лучше всех расстраивает козни. |
They planned, and God planned but God is the Best of planners. | И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять Аллах, Поистине, нет лучше замыслов Господних! |
They planned, and God planned, but God is the Best of planners. | (Вот и сейчас) они уловки замышляют, И замышляет (против них) Аллах, Поистине, нет лучше замыслов Аллаха! |
They planned, and God planned but God is the Best of planners. | Они хитрили, и Бог хитрил но Бог самый искусный из хитрецов. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого). |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они замышляли хитрость, и Мы замышляли хитрость, а они и не знали. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они строили козни и коварно замыслили убийство Салиха и его семьи, а Аллах замыслил им в ответ спасти Своего пророка и его семью и погубить нечестивцев, но они об этом не ведали. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они замыслили коварство, и Мы замыслили в отместку , но они не ведали об этом . |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | И стали они хитрость замышлять, А Мы Свою задумывали хитрость Они ж об этом знать не знали. |
Thus they planned and We too planned, the while they did not know. | Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. |
Who planned that trip? | Кто планировал ту поездку? |
Related searches : Planned Economy - Planned Costs - We Planned - Planned Maintenance - Have Planned - Planned Activities - Planned Downtime - Were Planned - Originally Planned - Planned Visit - Planned Budget - Planned Meeting - Planned Sales - Currently Planned