Translation of "плантацию" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Преврати её в прекрасную плантацию.
Make it as fine a plantation as it ever was.
Продав плантацию, он выручил большую сумму.
He realized a large sum by the sale of the plantation.
Мне кажется, она может сжечь целую плантацию.
She looks like she might burn down a plantation.
Мы не хотели потерять этих людей, которые приходили работать на нашу плантацию.
We didn't want to lose the people that are going to work in that plantation.
В апреле Кинг вернулся на свою плантацию в Алабаме, где вскоре умер от туберкулёза.
Shortly afterward, King returned to Chestnut Hill, where he died within two days.
Нашей группе посчастливилось посетить плантацию Hacienda Luisita и поговорить с фермерами о их борьбе за земельную реформу.
Our group had a chance to visit the Hacienda Luisita and talk to the farmers about their struggle for land reform.
Лишь один гектар тропических торфяников может высвободить 6.000 тонн углекислого газа, пока его будут превращать в плантацию.
A single hectare of peatland rainforest can release 6,000 metric tons of planet warming carbon dioxide when it s converted into a plantation.
Штат Теннеси позже приобрёл плантацию как памятник Эндрю Джексону и позволил Саре жить там до самой смерти.
The state of Tennessee later purchased the plantation as a memorial to Andrew Jackson and allowed Sarah to live there until her death.
В 1922 году остров преобрёл владелец Гавайской ананасовой компании ( Hawaiian Pineapple Company ), , который основал здесь крупнейшую ананасовую плантацию в мире.
In 1922, James Dole, the president of Hawaiian Pineapple Company (later renamed Dole Food Company), bought the island and developed a large portion of it into the world's largest pineapple plantation.
В июле МООНЛ и ПРООН начали регистрацию бывших комбатантов, незаконно занимающих каучуковую плантацию Гутри, на предмет создания возможностей для реинтеграции.
In July, UNMIL and UNDP started registering ex combatants illegally occupying the Guthrie rubber plantation for reintegration opportunities.
Когда Кембл посетила его рисовую плантацию на острове Батлера в 1838 году, то была потрясена, обнаружив, что Батлеру принадлежат сотни рабов.
When she visited his rice plantation on Butler Island in 1838, Kemble was shocked to discover that Butler owned hundreds of slaves.
В 1812 году Хопкинс покинул плантацию родителей и перешёл на работу к своему дяде Жерару Хопкинсу, занимавшемуся оптовой торговлей в Балтиморе.
In 1812, at the age of 17, Hopkins left the plantation to work in his uncle Gerard Hopkins' Baltimore wholesale grocery business.
Батлер умер от малярии в 1867 году, потерпев неудачу в попытке сделать свою плантацию экономически жизнеспособной без использования рабского труда после его отмены.
Butler died of malaria in 1867, having failed to make his plantation a viable economic prospect without the use of slave labour following its abolition.
В 1850 году он убедил отца (который был избран президентом в 1848 году) купить большую плантацию сахарного тростника Fashion в приходе Сен Чарльз в штате Луизиана.
In 1850, he persuaded his father (then President after being elected in 1848) to purchase Fashion , a large sugar cane plantation in St. Charles Parish, Louisiana.
Кроме того, организованные группы бывших комбатантов, связанные с влиятельными членами бывших вооруженных группировок, незаконно оккупируют каучуковую плантацию Гатри, расположенную на границе между графствами Боми и Гранд Кэйп Маунт.
Organized groups of ex combatants with links to influential members of the former armed factions are also illegally occupying the Guthrie rubber plantation, located on the border of Bomi and Grand Cape Mount Counties.
В графстве Боми бывшие комбатанты из бывшего объединения ЛУРД продолжали незаконно занимать плантацию Гутри и предупредили о том, что они готовы прибегнуть к насилию для сохранения своего контроля над плантацией.
In Bomi County, ex combatants from the former LURD continued to occupy the Guthrie plantation illegally, warning that they were prepared to use violence to maintain control.